"ورحبت أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • it also welcomed
        
    • she also welcomed
        
    • it welcomed the
        
    • it further welcomed the
        
    • also welcomed the
        
    • Australia also welcomed
        
    it also welcomed efforts to reform and strengthen the judiciary. UN ورحبت أيضاً بالجهود الرامية إلى إصلاح الجهاز القضائي وتعزيزه.
    it also welcomed efforts towards the achievement of gender equality in society. UN ورحبت أيضاً بالجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع.
    it also welcomed the friendly relations Ethiopia entertained with neighbours despite difficulties faced in recent years, and noted that Ethiopia received refugees from these countries for a long time. UN ورحبت أيضاً بما لإثيوبيا من علاقات ودية مع البلدان المجاورة رغم الصعوبات التي شهدتها السنوات الأخيرة، ولاحظت أن إثيوبيا تستضيف لاجئين من تلك البلدان لفترات طويلة.
    she also welcomed members of the Bureau and expressed the hope that the newly elected Bureau will serve the Committee well. UN ورحبت أيضاً بأعضاء المكتب وأعربت عن أملها في أن يقوم المكتب المنتخب بخدمة اللجنة على الوجه الأكمل.
    it welcomed the measures taken regarding trafficking in persons, including the establishment of the Trafficking in Persons Task Force in 2012. UN ورحبت أيضاً بالتدابير المتخذة في مجال الاتجار بالبشر، مثل إنشاء فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر في عام 2012.
    it also welcomed actions by the Government to prevent discrimination and protect vulnerable populations. UN ورحبت أيضاً بالإجراءات التي اتخذتها الحكومة لمنع التمييز وحماية السكان الضعفاء.
    it also welcomed the absence of gender disparity in the area of education. UN ورحبت أيضاً بالقضاء على الفوارق بين الجنسين في مجال التعليم.
    it also welcomed the existing moratorium on the application of the death penalty. UN ورحبت أيضاً بالوقف الاختياري الحالي لتطبيق عقوبة الإعدام.
    it also welcomed the report of the Secretary-General and the conclusions and recommendations contained therein. UN ورحبت أيضاً بتقرير الأمين العام والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    it also welcomed efforts aimed at, inter alia, combating poverty and ensuring decent living conditions for the population. UN ورحبت أيضاً بالجهود الرامية، في جملة أمور، إلى مكافحة الفقر وضمان ظروف معيشية لائقة للسكان.
    it also welcomed the commitment to make the necessary reforms in the shortest time possible. UN ورحبت أيضاً بالتزام بربادوس باتخاذ الإصلاحات اللازمة في أقرب أجل ممكن.
    it also welcomed the resolution reaffirming the moratorium on death penalty adopted in 2008. UN ورحبت أيضاً بالقرار المؤكد للوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام والذي اعتمد عام 2008.
    it also welcomed efforts in the areas of education and health. UN ورحبت أيضاً بالجهود المبذولة في مجالي التعليم والصحة.
    it also welcomed improvements in the situation for women and girls, but noted ongoing discrimination. UN ورحبت أيضاً بالتحسن الذي شهده وضع النساء والفتيات، لكنها أشارت إلى استمرار التمييز.
    it also welcomed the large number of NGOs in the country. UN ورحبت أيضاً بكثرة عدد المنظمات غير الحكومية في البلد.
    it also welcomed the special attention given in the report to the problems faced by children and women and encouraged Indonesia to continue addressing these. UN ورحبت أيضاً بالاهتمام الخاص الذي أولاه التقرير لمشاكل الأطفال والنساء وشجعت إندونيسيا على مواصلة تصديها لهذه المشاكل.
    it also welcomed the promotion of women's rights and requested information on measures adopted in this regard. UN ورحبت أيضاً بتعزيز حقوق المرأة وطلبت معلومات عن التدابير التي اتخذت في هذا الصدد.
    it also welcomed measures to eliminate illiteracy and to extend compulsory education and invited Benin to provide details on measures to improve prison conditions and to strengthen the protection of disabled persons and children. UN ورحبت أيضاً بالتدابير الرامية إلى القضاء على الأمية وتوسيع نطاق التعليم الإلزامي ودعت بنن إلى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير الرامية إلى تحسين الأوضاع في السجون وتعزيز حماية المعوقين والأطفال.
    she also welcomed the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN ورحبت أيضاً باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    she also welcomed the decision to criminalize the use of the Internet for the sexual exploitation of children. UN ورحبت أيضاً بقرار الحكومة تجريم استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي للأطفال.
    it welcomed the withdrawal of certain reservations to CEDAW. UN ورحبت أيضاً بسحب بعض التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    it further welcomed the ratification by Luxembourg of CRPD and its Optional Protocol, inter alia. UN ورحبت أيضاً بتصديق لكسمبرغ على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Australia also welcomed the efforts to protect journalists, but was concerned that restrictive legislation might limit freedom of expression. UN ورحبت أيضاً بالجهود المبذولة لحماية الصحفيين، ولكنها أعربت عن قلقها إزاء التشريعات المقيدة التي قد تحد من حرية التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more