"ورحبت الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly welcomed the
        
    • the Assembly welcomed
        
    • it welcomed
        
    • Assembly welcomed that
        
    • it also welcomed
        
    • the Assembly also welcomed
        
    • the General Assembly welcomed
        
    The Assembly welcomed the generous offer of the Government of Poland to organize and host a meeting of that group. UN ورحبت الجمعية العامة بالعرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لتنظيم واستضافة اجتماع لذلك الفريق.
    The General Assembly welcomed the significant progress made by most countries in achieving the majority of the mid-decade goals. UN ورحبت الجمعية بالتقدم الكبير الذي أحرزه معظم البلدان في تحقيق أغلبية أهداف منتصف العقد.
    The Assembly welcomed the decision of OHCHR to strengthen national protection systems in accordance with action 2 of the reform programme of the Secretary-General. UN ورحبت الجمعية العامة بقرار المفوضية تعزيز نظم الحماية الوطنية وفقا للإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح.
    The General Assembly welcomed the establishment of the Field Office, which is funded by the Swiss State Secretariat for Economic Affairs. UN ورحبت الجمعية العامة بإنشاء المكتب الميداني الذي تموله وزارة الشؤون الاقتصادية بسويسرا.
    The Assembly welcomed the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence. UN ورحبت الجمعية العامة بتقدم ممارسة الحق في تقرير المصير للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي ونيلها الاستقلال وإقامتها الدولة ذات السيادة.
    The Assembly welcomed the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence. UN ورحبت الجمعية بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي حقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونَيلها الاستقلال.
    The Assembly welcomed the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence. UN ورحبت الجمعية بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي حقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونَيلها الاستقلال.
    The Assembly welcomed the report and decided that the Open Working Group's proposal would be the main basis for integrating sustainable development goals into the post-2015 development agenda, while recognizing that other inputs would also be considered in that intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly. UN ورحبت الجمعية بالتقرير وقررت أن يكون مقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية هو الأساس الرئيسي الذي يستند إليه إدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التسليم بأنه سيُنظر في مدخلات أخرى في عملية التفاوض الحكومية الدولية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    3. By its decision 67/555, the General Assembly welcomed the membership of the Open Working Group as designated by the five United Nations regional groups and as listed in the annex to the decision. UN 3 - ورحبت الجمعية العامة في مقررها 67/555 بأعضاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذين عينتهم المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة على نحو ما وردت أسماؤهم في مرفق هذا المقرر.
    The General Assembly welcomed the standards of conduct in its resolution 56/244. UN ورحبت الجمعية العامة بمعايير السلوك في قرارها 56/244.
    4. In its resolution 58/269, the General Assembly welcomed the commitment of the Secretary-General to strengthening the United Nations, including its planning, programming and budgetary process. UN 4 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 58/269 بالتزام الأمين العام تعزيز الأمم المتحدة، بما في ذلك عملية التخطيط والبرمجة والميزنة في المنظمة.
    As had the Commission, the Assembly welcomed the fact that the Representative has made use of the Guiding Principles in his dialogue with Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations, and requested him to continue his efforts in that regard. UN ورحبت الجمعية ، على غرار اللجنة، باستخدام الممثل للمبادئ التوجيهية في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وطلبت إليه مواصلة جهوده في هذا الصدد.
    The Assembly welcomed the proposals to continue ongoing work in the development of indicators in the field of environment and human settlements while stressing the importance of the need to avoid duplication of efforts. UN ورحبت الجمعية العامة باقتراح استمرار العمل الجاري في وضع مؤشرات في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية، مؤكدة في هذا الصدد أهمية الحاجة إلى تجنب ازدواجية الجهود.
    The Assembly welcomed the fact that the administering Power had invited to the Territory, at the time the new institutions were established, a mission that comprised representatives of countries of the Pacific region. UN ورحبت الجمعية العامة بالبعثة التي دعتها الدولة والقائمة بالإدارة إلى زيارة الإقليم لدى إنشاء المؤسسات الجديدة، وتضم البعثة ممثلي بلدان منطقة المحيط الهادئ.
    The General Assembly welcomed the proposal. UN ورحبت الجمعية العامة بهذا الاقتراح.
    The Assembly welcomed the fact that the Representative had made use of the Guiding Principles in his dialogue with Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations. UN ورحبت الجمعية العامة بكون ممثل الأمين العام قد استخدم المبادئ التوجيهية في حواره مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    the Assembly welcomed measures taken to diversify the New Caledonian economy in all fields, as well as the importance attached to greater progress in housing, employment, training, education and health care. UN ورحبت الجمعية العامة بالتدابير المتخذة لتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين، فضلا عن الأهمية المعلقة على إحراز تقدم أكبر في ميادين الإسكان والعمل والتدريب والتعليم والرعاية الصحية.
    it welcomed the will of Argentina to explore the possible peaceful avenues for the settlement of the controversy and, in particular, its positive consideration of the inhabitants of the Malvinas Islands. UN ورحبت الجمعية برغبة اﻷرجنتين في السعي من أجل التوصل الى طرق سلمية ممكنة لتسوية الخلاف، ولا سيما بما قدمته من آراء إيجابية بشأن سكان جزر مالفيناس.
    38. In its resolution 62/100 the Assembly welcomed that Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine had declared their desire to become members of the Committee and invited each of those six Member States to designate one scientist to attend, as observers, the fifty-sixth session of the Committee. UN 38 - ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 62/100، بقيام إسبانيا وأوكرانيا وباكستان وبيلاروس وجمهورية كوريا وفنلندا بالإعلان عن رغبتها في الانضمام إلى عضوية اللجنة العلمية، ودعت كلا من هذه الدول الأعضاء الست إلى تسمية عالم منها لحضور الدورة السادسة والخمسين للجنة بصفة مراقب.
    4. it also welcomed the establishment of a follow-up mechanism, in accordance with Commission on Human Rights resolution 1998/72, consisting of an open-ended working group and an independent expert, in order to further progress towards the realization of the right to development. UN ٤ - ورحبت الجمعية العامة أيضا بإنشاء آلية متابعة، وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٧٢، تتألف من فريق عامل مفتوح باب العضوية وخبير مستقل، بغية تحقيق المزيد من التقدم صوب إعمال الحق في التنمية.
    the Assembly also welcomed the panel discussion on the question of missing persons held by the Human Rights Council at its ninth session. UN ورحبت الجمعية العامة بعقد حلقة نقاش بشأن مسألة المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more