"ورحبت بإنشاء" - Translation from Arabic to English

    • it welcomed the establishment
        
    • welcomed the establishment of
        
    • she welcomed the establishment
        
    • and welcomed the establishment
        
    • it welcomed the creation
        
    • welcomed the creation of
        
    • and welcomed the creation
        
    • had welcomed the establishment
        
    it welcomed the establishment of the State Council of Minorities, the National Strategy for the Improvement of the Living Conditions of the Roma and the Committee for Equal Opportunity. UN ورحبت بإنشاء مجلس الأقليات التابع للدولة، وبالاستراتيجية الوطنية لتحسين الظروف المعيشية للروما ولجنة تكافؤ الفرص.
    it welcomed the establishment of the Ministry of Women's Affairs, but regretted the fact that violence against women persisted. UN ورحبت بإنشاء وزارة شؤون المرأة، ولكنها أعربت عن أسفها لاستمرار العنف ضد النساء.
    it welcomed the establishment of relevant institutions and mechanisms to promote and protect human rights. UN ورحبت بإنشاء مؤسسات وآليات مناسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    She welcomed the establishment of the post of Assistant Secretary-General for Internal Oversight Services. UN ورحبت بإنشاء وظيفة الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية.
    It commended Kuwait's cooperation with Morocco and welcomed the establishment of the Fund for supporting small and medium-sized enterprises. UN وأشادت بتعاون دولة الكويت مع المغرب ورحبت بإنشاء صندوق دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    it welcomed the creation of the National Youth Support Fund for entrepreneurship. UN ورحبت بإنشاء الصندوق الوطني لدعم الشباب في إطلاق المشاريع.
    it welcomed the establishment of institutional mechanisms for the promotion of gender equality. UN ورحبت بإنشاء آليات مؤسسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    it welcomed the establishment of the Office of Equal Opportunity and its accompanying commission as well as the commission against right-wing extremism. UN ورحبت بإنشاء مكتب تكافؤ الفرص وبلجنة تكافؤ الفرص وكذلك بلجنة مكافحة التطرف اليميني.
    it welcomed the establishment of the national working group on judicial reform and the creation of the Anti-corruption Council. UN ورحبت بإنشاء الفريق العامل الوطني المعني بالإصلاح القضائي، وبإنشاء مجلس مكافحة الفساد.
    it welcomed the establishment of the Commission and the impolementation of the Law on Equal Opportunities. UN ورحبت بإنشاء اللجنة وبتنفيذ القانون بشأن تكافؤ الفرص.
    it welcomed the establishment of the Office of the National Ombudsman and noted the need to strengthen its mandate and role. UN ورحبت بإنشاء مكتب أمين المظالم الوطني وأشارت إلى الحاجة إلى تعزيز ولايته ودوره.
    it welcomed the establishment in 2006 of the NHRC, but expressed concern about the lack of implementation of the Commission's recommendations. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2006، ولكنها أعربت عن قلقها للتقصير في تنفيذ توصيات اللجنة.
    She welcomed the establishment of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former UN ورحبت بإنشاء المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة في القانون الانساني الدولي المرتكبة فــي أرض يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، وقالت إنها تفترض أن العنف الجنسي ضد
    37. She welcomed the establishment of the Commission on Human Rights as an advisory body attached to the Office of the President. UN 37 - ورحبت بإنشاء لجنة حقوق الإنسان بوصفها هيئة استشارية ملحقة بمكتب الرئيس.
    Kuwait also noted with interest the new measures taken by Tunisia and welcomed the establishment of the Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms. UN ولاحظت الكويت باهتمام التدابير الجديدة التي اتخذتها تونس ورحبت بإنشاء الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    it welcomed the creation of the national system for the treatment and prevention of violence against women and domestic violence. UN ورحبت بإنشاء نظام وطني لمعالجة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والوقاية منهما.
    She welcomed the creation of the mandate of the Special Rapporteur on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights. UN ورحبت بإنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بالأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية فيما يتعلق بالتمتع بحقوق الإنسان.
    28. Many delegations expressed interest in the peace-keeping training programmes offered by the United Nations, in particular the training assistance teams, and welcomed the creation of national and regional peace-keeping training institutions. UN ٢٨ - وأبدت وفود كثيرة الاهتمام بالبرامج التي تقدمها اﻷمم المتحدة للتدريب في مجال حفظ السلام، لا سيما أفرقة المساعدة في مجال التدريب، ورحبت بإنشاء مؤسسات وطنية وإقليمية للتدريب في مجال حفظ السلام.
    ICRC was actively involved in recent developments regarding the repression of war crimes, and had welcomed the establishment of the two ad hoc tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia. UN وقد اشتركت اللجنة فعليا في التطويرات اﻷخيرة المتعلقة بقمع جرائم الحرب، ورحبت بإنشاء المحكمتين المخصصتين لرواندا وليوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more