"ورحبت بها الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • welcomed by the General Assembly
        
    • which the General Assembly welcomed
        
    The ICSC adopted " Standards of Conduct for the International Civil Service " in 2001, which were welcomed by the General Assembly in its resolution A/RES/56/244 of 24 December 2001. UN اعتمدت لجنة الخدمة المدنية الدولية " معايير السلوك للخدمة المدنية الدولية " في عام 2001، ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها A/RES/56/244 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The campaign, endorsed by the Security Council in resolution 2143 and welcomed by the General Assembly, aims to mobilize political support, provide technical assistance and assist listed governments who are committed to implementing an action plan and taking the necessary measures to ensure that their security forces do not recruit or use children. UN وترمي الحملة، التي وافق عليها مجلس الأمن في قراره 2143 ورحبت بها الجمعية العامة إلى حشد الدعم السياسي وتقديم المساعدة التقنية ومساعدة الحكومات المدرجة أسماؤها التي التزمت بتنفيذ خطة العمل واتخاذ التدابير اللازمة لضمان عدم قيام قواتها الأمنية بتجنيد الأطفال أو استخدامهم.
    At the international level, the process of elaborating a declaration on the guiding principles of demand reduction, initiated by the Economic and Social Council in its resolution 1995/16 of 24 July 1995, and welcomed by the General Assembly in its resolution 50/148, is well under way. UN ٨١ - وعلى المستوى الدولي قطع شوط طويل في عملية وضع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض الطلب ، هذه العملية التي بدأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٥٩٩١/٦١ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ ، ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٨٤١ .
    These rules of procedure were adopted taking into account the relevant provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, including the agreement reached following appropriate consultations among the member States during that session which the General Assembly welcomed in the Final Document. UN اعتمد هذا النظام الداخلي مع مراعاة اﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك الاتفاق الذي تم التوصل اليه عقب مشاورات مناسبة جرت فيما بين الدول اﻷعضاء خلال تلك الدورة ورحبت بها الجمعية العامة في الوثيقة الختامية.
    These rules of procedure were adopted taking into account the relevant provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, including the agreement reached following appropriate consultations among the member States during that session which the General Assembly welcomed in the Final Document. UN اعتمد هذا النظام الداخلي مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك الاتفاق الذي تم التوصل اليه عقب مشاورات مناسبة جرت فيما بين الدول الأعضاء خلال تلك الدورة ورحبت بها الجمعية العامة في الوثيقة الختامية.
    A.10 The bulletin also includes the text of " Standards of conduct for the international civil service " , adopted by the International Civil Service Commission in 2001 and welcomed by the General Assembly in its resolution 56/244 of 24 December 2001. UN م-10 وتتضمن النشرة أيضا نص معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية التي اعتمدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2001 ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها 56/244 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    In this context, the Special Representative recalls Commission resolution 2001/39 of 23 April 2000, and the Basic Principles on the Role of Lawyers adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and Treatment of Offenders and welcomed by the General Assembly in resolution 45/166 of 18 December 1990. UN 39- وفي هذا السياق، يشير الممثل الخاص إلى قرار اللجنة 2001/39 المؤرخ في 23 نيسان/أبريل 2000، وإلى المبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها 45/166 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    The framework for the provision of international protection was further spelled out in the Agenda for Protection, endorsed by the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees (A/57/12/Add.1, annex IV) and welcomed by the General Assembly in 2002 (resolution 57/187). UN وقد تم تناول إطار توفير الحماية الدولية بالتفصيل أيضا في الوثيقة المعنونة " جدول أعمال بشأن الحماية " التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (A/57/12/Add.1، المرفق الرابع) ورحبت بها الجمعية العامة في عام 2002 (القرار 57/187).
    A. Policymaking organs 20.28 The governance structure of ECE has been reformed in accordance with the workplan on ECE reform (E/ECE/1434/Rev.1) adopted by member States of ECE on 2 December 2005 and welcomed by the General Assembly in its resolution 60/248. UN 20-28 جرى إصلاح الهيكل الإداري للجنة وفقا لخطة العمل الخاصة بإصلاح اللجنة (E/ECE/1434/Rev.1) التي اعتمدتها الدول الأعضاء في اللجنة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2005 ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها 60/248.
    The outcome document, the Agenda for Protection,1 was endorsed by the Executive Committee of UNHCR in its general conclusion on international protection2 and welcomed by the General Assembly in its resolution 57/187 of 4 December 2002. UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية للمفوضية الوثيقة التي أسفرت عنها المشاورات، جدول أعمال بشأن الحماية(1)، استنتاج عام بشأن الحماية الدولية(2)، ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها 57/187 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990, UN وإذ يشير أيضا إلى المعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة، التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين() ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها 45/121 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990،
    The framework for the provision of international protection was further spelled out in the Agenda for Protection endorsed by the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees and welcomed by the General Assembly in 2002. UN وقد تم تناول إطار توفير الحماية الدولية بالتفصيل أيضا في الوثيقة المعنونة " جدول أعمال بشأن الحماية " التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ورحبت بها الجمعية العامة في عام 2002().
    The framework for the provision of international protection was further spelled out in the Agenda for Protection endorsed by the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees and welcomed by the General Assembly in 2002 (see A/57/12/Add.1, annex IV). UN وتم عرض إطار توفير الحماية الدولية بتفصيل أكبر في الوثيقة المعنونة " جدول أعمال بشأن الحماية " التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ورحبت بها الجمعية العامة في عام 2002 (انظر A/57/12/Add.1، المرفق الرابع).
    The framework for the provision of international protection was further spelled out in the Agenda for Protection endorsed by the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees and welcomed by the General Assembly in 2002.1 UN وقد تم تناول إطار توفير الحماية الدولية بالتفصيل أيضا في الوثيقة المعنونة " جدول أعمال بشأن الحماية " التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ورحبت بها الجمعية العامة في عام 2002(1).
    Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, which was adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990, UN وإذ يستذكر أيضا المعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة،() التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها 45/121 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990،
    Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, which was adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990, UN وإذ يشير أيضا إلى المعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة()، التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها 45/121 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990،
    The framework for the provision of international protection was further spelled out in the Agenda for Protection endorsed by the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees and welcomed by the General Assembly in 2002 (see A/57/12/Add.1, annex IV). UN وتم عرض إطار توفير الحماية الدولية بتفصيل أكبر في الوثيقة المعنونة " جدول أعمال بشأن الحماية " التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ورحبت بها الجمعية العامة في عام 2002 (انظر A/57/12/Add.1، المرفق الرابع).
    The Committee draws the State party's attention to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved and endorsed on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties and welcomed by the General Assembly in resolution 47/111, and calls on it speedily to take the necessary steps to ensure that the amendment is officially accepted. UN 448- وتسترعي اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى التعديل الذي أدخل على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، التي اعتمدت وأُقرّت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف ورحبت بها الجمعية العامة في القرار 47/111، وتدعوها إلى أن تتخذ بوجه السرعة الخطوات اللازمة لضمان قبول هذا التعديل رسمياً.
    These rules of procedure were adopted taking into account the relevant provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, including the agreement reached following appropriate consultations among the member States during that session which the General Assembly welcomed in the Final Document. UN اعتمد هذا النظام الداخلي مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك الاتفاق الذي تم التوصل إليه عقب مشاورات مناسبة جرت فيما بين الدول الأعضاء خلال تلك الدورة ورحبت بها الجمعية العامة في الوثيقة الختامية.
    These rules of procedure were adopted taking into account the relevant provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, including the agreement reached following appropriate consultations among the member States during that session which the General Assembly welcomed in the Final Document. UN اعتمد هذا النظام الداخلي مع مراعاة اﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك الاتفاق الذي تم التوصل اليه عقب مشاورات مناسبة جرت فيما بين الدول اﻷعضاء خلال تلك الدورة ورحبت بها الجمعية العامة في الوثيقة الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more