"ورحبت وفود" - Translation from Arabic to English

    • delegations welcomed the
        
    • were welcomed
        
    • delegations welcomed and
        
    • delegations also welcomed the
        
    Many delegations welcomed the adoption of the FAO Agreement on Port State Measures and called upon States to become parties to it. UN ورحبت وفود عديدة باعتماد اتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء، وأهابت بالدول أن تصبح أطرافا فيه.
    Many delegations welcomed the comprehensive national report, which had been formulated through a consultative process involving all relevant stakeholders and the commitment of Kenya to the universal periodic review. UN ورحبت وفود كثيرة بالتقرير الوطني الشامل الذي أعد من خلال عملية تشاورية شاركت فيها جميع الجهات صاحبة المصلحة المعنية، كما رحبت بالتزام كينيا بالاستعراض الدوري الشامل.
    Other delegations welcomed the establishment by the Commission of a working group on the topic. UN ورحبت وفود أخرى بإنشاء اللجنة فريقا عاملا معنيا بهذا الموضوع.
    Many delegations welcomed the establishment of SUHAKAM. UN ورحبت وفود كثيرة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Many delegations welcomed the presentations and information provided on the UNDAF process in India, which they felt was a positive example of collaboration at the country level. UN ورحبت وفود عديدة بالعروض والمعلومات التي قُدمت عن عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الهند، الذي اعتبرته نموذجا إيجابيا للتعاون على الصعيد القطري.
    In the discussion that ensued, many delegations welcomed the working paper and considered it a good basis for further discussion. UN ورحبت وفود كثيرة بورقة العمل في المناقشة التي أعقبت ذلك ، واعتبرتها أساسا جيدا لمزيد من المناقشة .
    Several delegations welcomed the interdepartmental consultative mechanism that met regularly to discuss the information components of peacekeeping operations. UN ورحبت وفود عديدة باﻵلية الاستشارية المشتركة بين اﻹدارات التي تجتمع بانتظام لمناقشة العناصر اﻹعلامية لعمليات حفظ السلام.
    Several other delegations welcomed the proposal and urged the Committee to reach a decision in the course of the 41st meeting. UN ورحبت وفود أخرى عديدة بالاقتراح وحثت اللجنة على التوصل إلى قرار في مسار الاجتماع الحادي والأربعين.
    Many delegations welcomed the change initiative and expressed support for the new Director for Structural and Management Change. UN ورحبت وفود عديدة بمبادرة التغيير وأعربت عن دعمها للمدير الجديد المسؤول عن التغيير الهيكلي والإداري.
    Many delegations welcomed the collaboration between UNICEF and WFP in support of national efforts at scaling up interventions to address child hunger and undernutrition. UN ورحبت وفود عديدة بالتعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز التدخلات لمعالجة الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    In this regard, many delegations welcomed the establishment of a dedicated disarmament, demobilization and reintegration focal point in the Department of Peacekeeping Operations. UN ورحبت وفود كثيرة، في هذا المجال، بإنشاء جهة تنسيق بإدارة عمليات حفظ السلام مكرسة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Several delegations welcomed the addition of objectives and indicators for both operations and support budgets. UN ورحبت وفود عديدة بما أضيف من أهداف ومؤشرات فيما يتعلق بميزانيتي العمليات والدعم على السواء.
    Other delegations welcomed the intention of the Special Rapporteur to prepare draft articles. UN ورحبت وفود أخرى باعتزام المقرر الخاص إعداد مشاريع مواد.
    Many delegations welcomed the meeting of scientific experts organized by Germany and the Netherlands. UN ورحبت وفود كثيرة باجتماع الخبراء العلميين الذي نظمته ألمانيا وهولندا.
    Numerous delegations welcomed the proposal as a sound basis for the negotiations. UN ورحبت وفود عديدة بالمقترح باعتباره أساساً سليماً للمفاوضات.
    Many delegations welcomed the issuance of the Resettlement Handbook and the increased attention being accorded to page resettlement issues. UN ورحبت وفود كثيرة بصدور " دليل إعادة التوطين " وبالاهتمام المتزايد الذي تحظى به قضايا إعادة التوطين.
    Many delegations welcomed the four regional training workshops held by the Department of Peace-keeping Operations since 1995 and underlined the need for greater cooperation among Member States within the same region in the field of peace-keeping. UN ورحبت وفود عديدة بحلقات العمل التدريبية اﻹقليمية الأربع التي عقدتها إدارة عمليات حفظ السلام منذ عام ١٩٩٥، وأكدت ضرورة زيادة التعاون بين الدول اﻷعضاء، الواقعة في منطقة واحدة، في ميدان حفظ السلام.
    Other delegations welcomed the co-location of those activities. UN ورحبت وفود أخرى بتواجد هذه اﻷنشطة في مكان واحد.
    Other delegations welcomed the proposed reduction in the overall number of posts. UN ورحبت وفود أخرى بالتخفيض المقترح لعدد الوظائف اﻹجمالي.
    29. Recent proposals to grant duty-free and quota-free market access for all exports from LDCs were welcomed. UN 29- ورحبت وفود بالمقترحات التي دعت مؤخراً إلى السماح لجميع صادرات أقل البلدان نمواً بالوصول إلى الأسواق معفيةً من الرسوم ومن نظام الحصص.
    72. Numerous delegations welcomed and supported the activities of the Global Initiative. UN ٧٢ - ورحبت وفود عديدة بأنشطة المبادرة العالمية وأعربت عن تأييدها لها.
    Many delegations also welcomed the fact that the resource utilization ratio in 1997 increased to 95 per cent from 90 per cent in 1996. UN ورحبت وفود عديدة أيضا بحقيقة أن نسبة استغلال الموارد في عام ١٩٩٧ قد زادت الى ٩٥ في المائة من ٩٠ في المائة في عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more