the Secretary-General welcomed the Security Council's support for his good offices and political efforts in Myanmar. | UN | ورحب الأمين العام بدعم مجلس الأمن لما يبذله من مساعٍ حميدة وجهود سياسية في ميانمار. |
the Secretary-General welcomed the Government's efforts to appoint women to senior-level government positions. | UN | 52- ورحب الأمين العام بما بذلته الحكومة من جهود في سبيل تعيين النساء في مناصب حكومية رفيعة. |
the Secretary-General welcomed the Council's actions with respect to the fight against piracy off the coast of Somalia but also emphasized that piracy in Somalia was a symptom of the anarchy that had persisted in the country for more than 17 years. | UN | ورحب الأمين العام بأعمال المجلس فيما يتعلق بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال غير أنه شدد أيضاً على أن القرصنة في الصومال هي من أعراض الفوضى المستمرة في البلد منذ أكثر من 17 عاماً. |
The return of refugees and internally displaced persons was critical in sustaining peace processes and the Secretary-General welcomed the High Commissioner's intention that UNHCR play a proactive role in the future work of the Peacebuilding Support Office, which would be put in motion before the end of the year. | UN | وكانت عودة اللاجئين والأشخاص النازحين حاسمة في دعم عمليات السلام ورحب الأمين العام باعتزام المفوض السامي أن يجعل المفوضية السامية للاجئين تؤدي دوراً مبادِراً في العمل الذي سيقوم به مكتب دعم بناء السلام في المستقبل الذي سينطلق قبل نهاية العام. |
the Secretary-General applauded the commitment by the High Commissioner to take the lead role in protection, emergency shelter and camp coordination in situations of internal displacement, while noting this expanded role should not detract from UNHCR's role with regard to refugees. | UN | ورحب الأمين العام بالتزام المفوض السامي بأن يقوم بدور رائد في توفير الحماية والمأوى في حالات الطوارئ وتنسيق المخيمات في حالات النزوح الداخلي مع العلم أنه لا ينبغي أن ينتقص هذا الدور الأكبر من دور المفوضية السامية لشؤون اللاجئين فيما يتعلق باللاجئين. |
the Secretary-General welcomed the significant progress made concerning the treaty by the five Central Asian States. | UN | ورحب الأمين العام بالتقدم الكبير الذي أحرزته دول وسط آسيا الخمس فيما يتعلق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
the Secretary-General welcomed the adoption of the resolution, saying that a strengthened United Nations presence would be conducive to the peace process in Côte d'Ivoire as well as the stability of the entire West African subregion. | UN | ورحب الأمين العام باتخاذ القرار، وقال إن تعزيز وجود الأمم المتحدة يوطد عملية السلام في كوت ديفوار ويثبت الاستقرار في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية بأسرها. |
9. In his observations and recommendations, the Secretary-General welcomed the parties' commitment to continue the process of negotiations but concurred with his Personal Envoy that the momentum could only be maintained by trying to find a way out of the current political impasse through realism and a spirit of compromise from both parties. | UN | 9 - ورحب الأمين العام في ملاحظاته وتوصياته بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات، بيد أنه أعرب عن اتفاقه مع المبعوث الخاص على أنه لا يمكن الحفاظ على هذا الزخم إلا بمحاولة التوصل إلى وسيلة للخروج من حالة الجمود السياسية الراهنة من خلال تحلي كلا الطرفين بالواقعية والرغبة في التسوية. |
The return of refugees and internally displaced persons was critical in sustaining peace processes and the Secretary-General welcomed the High Commissioner's intention that UNHCR play a proactive role in the future work of the Peacebuilding Support Office, which would be put in motion before the end of 2005. | UN | وكانت عودة اللاجئين والأشخاص النازحين حاسمة في دعم عمليات السلام ورحب الأمين العام باعتزام المفوض السامي أن يجعل المفوضية السامية للاجئين تؤدي دوراً مبادِراً في العمل الذي سيقوم به مكتب دعم بناء السلام في المستقبل الذي سينطلق قبل نهاية 2005. |
36. the Secretary-General welcomed the adoption of the Kinshasa Convention, the first instrument of this nature for the subregion, which will help to reduce violence and bring peace and security dividends to the States of the region. | UN | 36 - ورحب الأمين العام باعتماد اتفاقية كينشاسا، أول صك من هذا النوع في المنطقة دون الإقليمية، وهو ما سيساعد على الحد من العنف وإحلال السلام وتحقيق فوائد أمنية لدول المنطقة. |
17. In his observations and recommendations, the Secretary-General welcomed the parties' continuing commitment to the process of negotiations and their willingness to engage in the preparatory informal format. | UN | 17 - ورحب الأمين العام في ملاحظاته وتوصياته بالتزام الطرفين المتواصل بعملية المفاوضات، وباستعدادهما للمشاركة في التبادل التحضيري غير الرسمي. |
the Secretary-General welcomed the idea of having intersessional communication on various matters with members of the Commission through the password protected LTC web page, in particular, on the programmes relating to workshops and the implementation of geological models of the Clarion-Clipperton Zone. | UN | ورحب الأمين العام بفكرة إجراء اتصالات في الفترات الفاصلة بين الدورات بشأن مواضيع شتى مع أعضاء اللجنة، عبر موقع اللجنة القانونية والتقنية على الإنترنت المحمي باستعمال كلمة مرور، ولا سيما بشأن البرامج المتصلة بحلقات العمل وبتنفيذ النماذج الجيولوجية لمنطقة كلاريون-كليبرتون. |
the Secretary-General welcomed the in-depth discussion on the protection of civilians in armed conflict held earlier that week by the Security Council, which had expressed its concern about the humanitarian impact of conflict and called on parties to armed conflict to give protection to the civilian population in accordance with applicable international humanitarian law. | UN | 16- ورحب الأمين العام بالمناقشة المسهبة لمسألة حماية المدنيين في النزاعات المسلحة والتي دارت ذلك الأسبوع في مجلس الأمن الذي أعرب عن مخاوفه بشأن الآثار الإنسانية المترتبة على النزاعات وأهاب بالفرقاء في النزاعات المسلحة أن تحمي السكان المدنيين طبقاً لأحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة. |
37. the Secretary-General welcomed the continued progress made in the clearance of land mines and explosive ordnances of war, commended the constructive discussions held by each party with the United Nations Mine Action Service on the implementation of international mine action standards on both sides of the berm and called upon donors to support the efforts towards demining in Western Sahara. | UN | 37 - ورحب الأمين العام بالتقدم المستمر المحرز في إزالة الألغام الأرضية والذخائر الحربية غير المتفجرة، وأشاد بالمناقشات البناءة التي أجراها كل من الطرفين مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بشأن تنفيذ المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام على جانبي الجدار الرملي، وأهاب بالجهات المانحة إلى دعم الجهود الرامية إلى إزالة الألغام في الصحراء الغربية. |
In his briefing the Secretary-General welcomed the end of the 25-year-long struggle of the Government of Sri Lanka against the Liberation Tigers of Tamil Eelam, which is recognized as a terrorist organization by many members of the Council, and shared his observations on the possible way ahead to address the humanitarian and political situation in the country, stressing in particular the needs of the internally displaced persons. | UN | ورحب الأمين العام في إحاطته بانتهاء الصراع الذي دام 25 سنة بين حكومة سري لانكا ونمور تاميل إيلام للتحرير، الذين ينظر إليهم العديد من أعضاء المجلس على أنهم عبارة عن منظمة إرهابية، وأعرب عن ملاحظاته بشأن السبيل المحتمل للمضي قدما لمعالجة الحالة الإنسانية والسياسية في البلد، وشدد بشكل خاص على احتياجات المشردين داخليا. |
In his briefing the Secretary-General welcomed the end of the 25-year-long struggle of the Government of Sri Lanka against LTTE, which is recognized as a terrorist organization by many members of the Council, and shared his observations on the possible way ahead to address the humanitarian and political situation in the country, stressing in particular the needs of the internally displaced persons. | UN | ورحب الأمين العام في إحاطته بانتهاء الصراع الذي دام 25 سنة بين حكومة سري لانكا ونمور تاميل إيلام للتحرير، الذين ينظر إليهم العديد من أعضاء المجلس على أنهم عبارة عن منظمة إرهابية، وقدم ملاحظاته بشأن السبيل الممكن للمضي قدما لمعالجة الحالة الإنسانية والسياسية في البلد، وشدد بشكل خاص على احتياجات المشردين داخليا. |
25. the Secretary-General welcomed the anticipated family visit capacity expansion to increase the number of refugees and their family members and noted the successful inter-Saharan cultural seminar and the parties' commitment to continuing constructive cooperation with UNHCR in the effort to alleviate the divisive effects of the conflict. | UN | 25 - ورحب الأمين العام بالزيادة المتوقعة في قدرة استيعاب الزيارات الأسرية من أجل زيادة عدد اللاجئين وأفراد أسرهم وأشار إلى نجاح الحلقة الدراسية الثقافية الصحراوية والتزام الطرفين بمواصلة التعاون البناء مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الجهود المبذولة للتخفيف من آثار تشتُّت الشمل التي خلفها النزاع. |
the Secretary-General applauded the commitment by the High Commissioner to take the lead role in protection, emergency shelter and camp coordination in situations of internal displacement, while noting this expanded role should not detract from UNHCR's role with regard to refugees. | UN | ورحب الأمين العام بالتزام المفوض السامي بأن يقوم بدور رائد في توفير الحماية والمأوى في حالات الطوارئ وتنسيق المخيمات في حالات النزوح الداخلي مع العلم أنه لا ينبغي أن ينتقص هذا الدور الأكبر من دور المفوضية السامية لشؤون اللاجئين فيما يتعلق باللاجئين. |
the Secretary-General welcomes the organization and the outcomes of the Berlin and Geneva events, which strengthen and emphasize the importance of the involvement of NHRIs in treaty body process. | UN | ورحب الأمين العام بتنظيم حدثي برلين وجنيف وبنتائجهما التي تعزز وتؤكد على أهمية مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملية هيئات المعاهدات. |