they welcomed the efforts taken so far by the Governments of Angola, Sierra Leone and others. | UN | ورحّبوا بالجهود التي بذلتها حتى الآن حكومتا أنغولا وسيراليون وحكومات أخرى. |
In that regard, they welcomed UNODC initiatives, such as countering trafficking in persons effectively, providing a comprehensive and concerted international response to the problem and collecting data on such trafficking. | UN | ورحّبوا في هذا الصدد بمبادرات المكتب، مثل المبادرات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص مكافحة فعّالة، وتوفير رد دولي شامل ومنسّق على هذه المشكلة، وجمع المعلومات عن ذلك الاتجار. |
In that regard, they welcomed UNODC initiatives, such as countering trafficking in persons effectively, providing a comprehensive and concerted international response to the problem and collecting data on such trafficking. | UN | ورحّبوا في هذا الصدد بمبادرات المكتب، مثل المبادرات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص مكافحة فعّالة، وتوفير رد دولي شامل ومنسّق على هذه المشكلة، وجمع المعلومات عن ذلك الاتجار. |
The members also agreed to hold the second global meeting of the Mountain Partnership during the second semester 2004, and welcomed in this context the offer of the government of Peru to host this meeting. | UN | واتفق الأعضاء أيضا على عقد اجتماع عالمي ثانٍ للشراكة من أجل المناطق الجبلية خلال النصف الثاني من عام 2004، ورحّبوا في هذا السياق بالعرض الذي تقدّمت به حكومة بيرو لاستضافة هذا الاجتماع. |
Council members noted the deteriorating internal situation in Iraq and welcomed the positive developments in the relations between Iraq and Kuwait. | UN | وأحاط أعضاءُ المجلس علماً بالحالة الداخلية المتدهورة في العراق، ورحّبوا بالتطورات الإيجابية في العلاقات بين العراق والكويت. |
speakers welcomed the increase in the number of States parties to the Convention and called for its full implementation. | UN | ورحّبوا بالزيادة في عدد الدول الأطراف فيها ودعوا إلى تنفيذها تنفيذاً كاملاً. |
they welcomed as well the Fourth Summit of Arab and South American Countries to be held in Riyadh, Saudi Arabia in 2015. | UN | ورحّبوا كذلك بالقمة الرابعة بين البلدان العربية وبلدان أمريكا الجنوبية التي ستنعقد في الرياض، المملكة العربية السعودية، في عام 2015. |
they welcomed the efforts by the League of Arab States aimed at resolving the crisis. | UN | ورحّبوا بجهود جامعة الدول العربية الرامية إلى تسوية الأزمة. |
they welcomed the substantial financial support granted by the People's Democratic Republic of Algeria in creating a fund within UNITAR dedicated to scholarships for training to representatives of countries of G77 and China. | UN | ورحّبوا بالدعم المالي الملموس الذي منحته جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية لإنشاء صندوق مخصص داخل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأغراض الزمالات لتدريب ممثلي البلدان من مجموعة الـ77 والصين. |
they welcomed the action taken by the Special Representative and UNOWA pursuant to their good offices and regional coordination mandate. | UN | ورحّبوا بالإجراءات التي اتخذها الممثل الخاص ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في إطار مساعيهما الحميدة وولاية التنسيق الإقليمي الموكلة إليهما. |
they welcomed the thematic reports as a source of information for the strengthening of the implementation of the Convention and facilitation of the preparations for upcoming reviews. | UN | ورحّبوا بالتقريرين المواضيعيين باعتبارهما مصدراً للمعلومات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتيسير الأعمال التحضيرية للاستعراضات المقبلة. |
they welcomed the increased consultations and partnerships with UN-Women that contributed to the implementation of the strategic plan, in addition to cooperation at various levels to promote gender equality. | UN | ورحّبوا بزيادة المشاورات والشراكات مع الهيئة، التي ساهمت في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، إضافة إلى التعاون على عدة مستويات لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
they welcomed the ratification by Cuba of the Tlatelolco Treaty which, by making all the Latin American and Caribbean States Parties to the Treaty, brought it into full force in its area of application. | UN | ورحّبوا بتصديق كوبا على معاهدة تلاتيلولكو بحيث صارت جميع دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أطرافاً في المعاهدة ممّا جعلها نافذة بالكامل في منطقة تطبيقها. |
they welcomed the improvement in the follow-up system established to report on the implementation of evaluation recommendations, and they noted the progress made in the implementation of those recommendations. | UN | ورحّبوا بما يتحقق من تحسين في نظام المتابعة الذي أنشئ للإبلاغ عن تنفيذ توصيات التقييم وأحاطوا علما بالتقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات. |
they welcomed the reactivation of NAM at UNESCO and concurred on the need to establish and/or further strengthen the mechanisms for the coordination of positions at other UNESCO instances, in particular the Intergovernmental Program for the Development of Communications (IPDC). | UN | ورحّبوا بإعادة إحياء حركة بلدان عدم الانحياز داخل منظمة اليونسكو، واتفقت آراؤهم حول الحجة لإقامة، ومواصلة تعزيز، آليات تنسيق المواقف في هيئات أخرى تابعة لمنظمة اليونسكو، وبشكل خاص منها البرنامج الدولي لتنمية الاتصالات. |
The Council also encouraged States to ensure that gender perspectives are mainstreamed in institutional reform of the security sector and the rule of law, and welcomed the role of the Peacebuilding Commission in providing assistance to that end. | UN | وشجّع المجلس أيضاً الدول على ضمان تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في عملية الإصلاح المؤسسي لقطاع الأمن وسيادة القانون، ورحّبوا بدور لجنة بناء السلام في توفير المساعدة لهذه الغاية. |
Participants reiterated the importance of developing cumulative knowledge on asset recovery and welcomed the development of practical tools under the StAR initiative. | UN | أكّد المشاركون مجددا أهمية تطوير معارف تراكمية بشأن استرداد الموجودات، ورحّبوا باستحداث آليات عملية في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة. |
Speakers also noted that an ancillary meeting on HIV/AIDS in prison had been held during the Eleventh Congress and welcomed the fact that the Bangkok Declaration gave recognition to this important issue. | UN | ولاحظ متكلمون أيضا أن اجتماعا فرعيا بشأن الأيدز وفيروسه في السجون كان قد عُقد أثناء المؤتمر الحادي عشر ورحّبوا باعتراف إعلان بانكوك بهذه المسألة الهامة. |
In that connection, some speakers commended the technical assistance activities undertaken by the Secretariat and welcomed the establishment and work of the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance. | UN | وفي هذا الصدد، أشاد بعض المتكلّمين بأنشطة المساعدة التقنية التي اضطلعت بها الأمانة، ورحّبوا بإنشاء فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، كما رحّبوا بعمل ذلك الفريق. |
Speakers commended the ability of the Global Forum to provide a platform for public-private partnerships to prevent and fight corruption and welcomed the wealth of approaches that the event recommended with a view to strengthening the effectiveness of public and private responses to corrupt practices. | UN | وأثنى المتكلمون على قدرة الملتقى العالمي على توفير إطار للشراكات بين القطاعين العام والخاص لمنع ومكافحة الفساد، ورحّبوا بوفرة النُهُج التي أُوصي بها في إطار هذا الحدث بغية تعزيز فعالية ردود القطاعين العام والخاص على الممارسات الفاسدة. |
speakers welcomed the opportunity to discuss issues related to civilian private security services at the international level and acknowledged the need to develop international guidelines and principles to regulate them. | UN | ورحّبوا بالفرصة المتاحة لمناقشة المسائل ذات الصلة بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة على الصعيد الدولي، وسلَّموا بضرورة وضع مبادئ توجيهية وقواعد دولية لتنظيم هذه الخدمات. |