"ورخصة" - Translation from Arabic to English

    • license
        
    • licence
        
    • permit's
        
    • THATA
        
    • ATF an
        
    • and Permit
        
    • permit and
        
    • and driver'
        
    • and a permit
        
    - Great, I need to see your license and registration, please. - Okay, but I think we can work this out ourselves. Open Subtitles ـ عظيم ، أحتاج لرؤية هويتك ورخصة السير من فضلك ـ لا بأس ، لكن أعتقد أن الأمر ليس كبيرا
    Same guy who got a Social Security number, driver's license... and all of his bank accounts in his 50s. Open Subtitles نفس الرجل الذى حصل على رقم الضمان الاجتماعى ورخصة قيادة مزيفة وكل حساباته البنكية فى سن الخمسين
    The passport, identity card and driving license - as acceptable ID documents - have recently been changed in Hungary. UN ولقد تغير مؤخرا في هنغاريا كل من جواز السفر وبطاقة الهوية ورخصة القيادة - كوثائق هوية مقبولة.
    The dispute apparently related to municipal affairs and a building licence. UN وكان للنزاع على ما يبدو علاقة بقضايا بلدية ورخصة بناء.
    Here's my bank book, letters, and my driver's licence. Open Subtitles هذا دفتر حساباتي المصرفية، ورسائل شخصية، ورخصة قيادتي
    Speaking of which, I have a new birth certificate, driver's license and Social Security card. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، لديّ شهادة ميلاد جديدة، ورخصة قيادة، وبطاقة ضمان إجتماعي.
    All I need is another $372 and a license and for you to take my case pro bono. Open Subtitles كل ما أحتاجه 372 دولار أخرى ورخصة وأن تؤيد قضيتي
    Can I borrow some money and your driver's license? Open Subtitles هل يمكنني اقتراض بعض المال ورخصة سياقتك؟
    Name, birth certificate, driver's license. Social. Open Subtitles أريد هويّة شخصيّة وشهادة ميلاد ورخصة قيادة.
    This is a new wallet, and his driver's license and credit card were established only two years ago. Open Subtitles هذه محفظة جديدة، ورخصة قيادته وبطاقته الإئتمانيّة تمّ إنشاؤها قبل عامين.
    The driver of the vehicle that caused the accident had a false number plate and a false driving licence with the author's personal details. UN وكان في حوزة سائق المركبة التي تسببت في الحادث لوحةً مزيفة، ورخصة سوقٍ مزورة فيها البيانات الشخصية لصاحب البلاغ.
    The claimant proved existence of the business at the time of the invasion by means of a lease contract for business premises, a trading licence and commercial registration. UN وأثبت صاحب المطالبة وجود المؤسسة لدى وقوع الغزو بإبرازه عقد إيجار لمكاتب المؤسسة ورخصة تجارية وقيدا تجاريا.
    In his submission through his legal counsel, he stated that his passport, military identity card and driving licence had been seized by the police. UN فقد جاء على لسان دفاعه أن الشرطة صادرت جواز سفره وبطاقته العسكرية ورخصة القيادة التي يحملها.
    In his submission through his legal counsel, he stated that his passport, military identity card and driving licence had been seized by the police. UN فقد جاء على لسان دفاعه أن الشرطة صادرت جواز سفره وبطاقته العسكرية ورخصة القيادة التي يحملها.
    Anyway, this fortune teller, she was able to tell me all sorts of stuff about my future, just from my credit cards and my social security number, drivers licence... Open Subtitles ، على أي حال ، العرافة كانت قادرة أن تخبرني ، كل شيء عن مستقبلي فقط من بطاقتي الإئتمانية ، رقمي الإجتماعي ورخصة قيادتي
    It'll help you get the diggings, some equipment and a licence. Open Subtitles ستُساعدك في الحصول في أعمال الحفر بعض المُعدّات ورخصة
    My carry permit's in my back right pocket. Open Subtitles ورخصة حمله في جيبي الخلفي الأيمن
    Anyone transporting weapons or ammunition shall carry the THATA and arms possession permits for the weapons being transported. UN على أي شخص يحمل الأسلحة والذخائر الحصول على إجازة الحيازة ورخصة الملكية ذات الصلة بالسلاح على أن يخضع حملها لتدابير الأمن التالية:
    Non-immigrant aliens who wish to import firearms and ammunition must submit to ATF an ATF Form 6NIA, Application and Permit for Temporary Importation of Firearms and Ammunition by Non-immigrant Aliens. UN ويجب على الأجانب غير المهاجرين الذين يرغبون في استيراد الأسلحة النارية والذخيرة أن يقدموا للمكتب الاستمارة التي تحمل الرمز ATF Form 6NIA، والمعنونة طلب ورخصة استيراد الأسلحة النارية والذخيرة بصورة مؤقتة من قبل الأجانب غير المهاجرين.
    To ensure compliance with this requirement, vehicles driven by or used to transport persons with disabilities should have an identification badge and Permit issued by the relevant transport authorities. UN ولضمان امتثال هذا الشرط، ينبغي أن تحمل المركبات التي يقودها أشخاص ذوو إعاقة أو المستخدمة لنقلهم شارة ورخصة صادرتين عن سلطات النقل المختصة.
    On 14 November 1990, he applied for a resident permit, a work permit and an alien's passport. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، تقدم بطلب للحصول على رخصة الإقامة ورخصة العمل وجواز سفر الأجانب.
    Couple birth certificates and driver's licences, couple new passports, and hey, while we're at it, Open Subtitles بعض شهادات الميلاد ورخصة القيادة جوازات سفر جديدة، مهلا لأنه ليس هناك
    Ammunition for weapons and powder may be obtained by citizens in shops specializing in the sale of sporting firearms, in accordance with the established issuing rules, only on presentation of a hunting licence and a permit issued by an internal affairs agency for possession of that type of weapon. UN ويمكن للمواطنين الحصول على ذخائر الأسلحة في محلات مختصة ببيع الأسلحة النارية وذلك وفقا لقواعد الترخيص المعمول بها، وذلك شريطة إبرازهم لرخصة الصيد ورخصة صادرة عن وكالات الشؤون الداخلية لاحتياز هذا النوع من السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more