At the 1st meeting, the representative of UNIDIR introduced the UNIDIR study of international cooperation and assistance and responded to questions raised during the discussion. | UN | وفي الجلسة الأولى، قدمت ممثلة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح دراسة المعهد للتعاون والمساعدة الدوليين وردت على الأسئلة التي طُرحت أثناء المناقشة. |
At the invitation of the Committee, a representative of Chile attended and responded to questions. | UN | 65 - وبناء على دعوة من اللجنة حضرت ممثلة شيلي وردت على الأسئلة. |
606. Inspector Doris Bertrand introduced the report and responded to questions raised during its consideration by the Committee. | UN | 606 - وقدمت المفتشة دوريس بيرتراند تقرير وحدة التفتيش المشتركة وردت على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة فيه. |
606. Inspector Doris Bertrand introduced the report and responded to questions raised during its consideration by the Committee. | UN | 606 - وقدمت المفتشة دوريس بيرتراند تقرير وحدة التفتيش المشتركة وردت على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة فيه. |
A statement was made by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences who responded to questions and comments made by the representatives of Algeria, Zambia, Australia, the United States, Liechtenstein, the Niger, the European Union, Cameroon, Benin and Sierra Leone. | UN | وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ببيان، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو الجزائر وزامبيا وأستراليا والولايات المتحدة وليختنشتاين والنيجر والاتحاد الأوروبي والكاميرون وبنن وسيراليون. |
An introductory statement was made by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, who responded to questions and comments made by the representatives of Morocco, Brazil, the European Union, the United States and Norway. | UN | وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو المغرب والبرازيل والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والنرويج. |
A statement was made by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences who responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Swaziland, Australia, Cuba, Canada, Pakistan, Algeria, Norway, Chile and Nigeria, as well as by the observer for the European Union. | UN | وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ببيان، وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وسوازيلند وأستراليا وكوبا وكندا وباكستان والجزائر والنرويج وشيلي ونيجيريا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
A statement was also made by the Vice-Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on behalf of the Chair of CEDAW, who responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Australia, Canada, Indonesia and Nigeria, as well as by the observer for the European Union. | UN | وأدلت ببيان أيضا نائبة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باسم رئيسة اللجنة، وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وأستراليا وكندا وإندونيسيا ونيجيريا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
At the invitation of the Committee, a representative of Uruguay attended and responded to questions. She confirmed that activities were already under way to reduce methyl bromide consumption, in line with the Party's obligations, and also that the draft decision under consideration by the Committee was acceptable to Uruguay. | UN | 231- وبناءً على دعوة من اللجنة حضرت ممثلة أوروغواي وردت على الأسئلة وأكدت أن الأنشطة جارية بالفعل لخفض استهلاك بروميد الميثيل تمشياً مع التزامات الطرف، وأن مشروع المقرر الذي تقوم ببحثه اللجنة هو مقبول لدى أوروغواي. |
26. Also at the 29th meeting, the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Norway, the European Union, Slovenia, Switzerland, Bangladesh, Germany, Nigeria and Spain (see A/C.3/68/SR.29). | UN | 26 - وفي الجلسة 29 أيضا، أدلت المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من النرويج، والاتحاد الأوروبي، وسلوفينيا، وسويسرا، وبنغلاديش، وألمانيا، ونيجيريا، وإسبانيا (انظر A/C.3/68/SR.29). |
24. At the same meeting, the Special Rapporteur in the field of cultural rights made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the European Union and Cuba (see A/C.3/67/SR.27). | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلت المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا الاتحاد الأوروبي وكوبا (انظر A/C.3/67/SR.27). |
5. At the same meeting, the Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women made an oral report and responded to questions raised and comments made by the representatives of Switzerland, the European Union, Japan and Algeria, as well as by the observer of the State of Palestine (see A/C.3/69/SR.8). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، قدمت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تقريرا شفويا وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا والاتحاد الأوروبي واليابان والجزائر وكذلك المراقب عن دولة فلسطين (انظر A/C.3/69/SR.8). |
7. Also at the same meeting, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the United States, Chile, the European Union, Cuba, the Russian Federation and Nigeria (see A/C.3/68/SR.24). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من الولايات المتحدة، وشيلي، والاتحاد الأوروبي، وكوبا، والاتحاد الروسي، ونيجيريا (انظر A/C.3/68/SR.24). |
12. At the 26th meeting, on 24 October, the Special Rapporteur in the field of cultural rights made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the European Union, the Russian Federation, Brazil and Cuba (see A/C.3/68/SR.26). | UN | 12 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أدلت المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والبرازيل، وكوبا (انظر A/C.3/68/SR.26). |
23. At the 29th meeting, on 28 October, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the United States, the European Union and the Russian Federation (see A/C.3/68/SR.29). | UN | 23 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، أدلت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من الولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي (انظر A/C.3/68/SR.29). |
27. At the 30th meeting, on 28 October, the Chair of the Working Group on the Right to Development made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the Islamic Republic of Iran (also on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries), China, South Africa, Cuba and Indonesia (see A/C.3/68/SR.30). | UN | 27 - وفي الجلسة 30، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، أدلت رئيسة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية (باسم حركة بلدان عدم الانحياز)، والصين، وجنوب أفريقيا، وكوبا، وإندونيسيا (انظر A/C.3/68/SR.30). |
39. At the 34th meeting, on 30 October, the Independent Expert on human rights and international solidarity made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Cuba and Indonesia (see A/C.3/68/SR.34). | UN | 39 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، أدلت الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي ببيان، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كوبا وإندونيسيا (انظر A/C.3/68/SR.34). |
7. Also at the 23rd meeting, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made a presentation and responded to questions and comments made by the representatives of Maldives, the Russian Federation, the United States and the European Union (see A/C.3/67/SR.23). | UN | 7 - وفي الجلسة 23 أيضا، قدمت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين عرضا، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من ملديف، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.23). |
8. Also at the same meeting, the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences made a presentation and responded to questions and comments made by the representatives of the United Kingdom, Liechtenstein, Austria, Norway, Japan, Jordan, Canada, the European Union, Kenya and Switzerland (see A/C.3/67/SR.23). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، قدمت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عرضا، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو المملكة المتحدة، وليختنشتاين، والنمسا، والنرويج، واليابان، والأردن، وكندا، والاتحاد الأوروبي، وكينيا، وسويسرا (انظر A/C.3/67/SR.23). |
20. Also at the 26th meeting, the Independent Expert on minority issues made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the European Union, the Russian Federation, Austria and the Islamic Republic of Iran (see A/C.3/67/SR.26). | UN | 20 - وفي الجلسة 26 أيضا، أدلت الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والنمسا، وجمهورية إيران الإسلامية (انظر A/C.3/67/SR.26). |