"وردت في المرفق" - Translation from Arabic to English

    • contained in annex
        
    • set out in annex
        
    • contained in the annex
        
    • listed in annex
        
    • outlined in annex
        
    • included in annex
        
    • was provided in annex
        
    The final figure for the cost estimate, as contained in annex 1 of the Advisory Committee's report, was $47.8 million. UN وتبلغ التكلفة التقديرية النهائية، كما وردت في المرفق ١ لتقرير اللجنة الاستشارية، ٤٧,٨ مليون دولار.
    It relates the agreement of the Working Group to base its deliberation on the Chairman's working paper, which was contained in annex III to last year's report of the Disarmament Commission. UN إنها تتصل بموافقة الفريق العامل على أن يبني مداولاته على ورقة عمل الرئيس، التي وردت في المرفق الثالث من تقرير السنة الماضية لهيئة نزع السلاح.
    133. Adopts the terms of reference of the Climate Technology Centre and Network as contained in annex VII; UN 133- يعتمد اختصاصات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ كما وردت في المرفق السابع؛
    However, the revision of staff rule 104.14, as set out in annex X, is brought to the attention of the General Assembly. UN على أن الجمعية العامة معروض عليها مسألة إعادة النظر في القاعدة 104/14 من النظام الإداري حسبما وردت في المرفق العاشر.
    4. Adopts the terms of reference of the Scientific and Technical Committee as set out in annex I to the present decision; UN 4 - يعتمد أيضاً اختصاصات اللجنة العلمية والتقنية كما وردت في المرفق الأول لهذا المقرر؛
    In addition, Colombia provided general comments on Annex IX that are contained in the annex to the present note. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت كولومبيا تعليقات عامة على المرفق التاسع التي وردت في المرفق بهذه المذكرة.
    To approve the new reimbursement rates as listed in annex 1.1 for major equipment, annex 2 for self-sustainment and annex 5 for medical major equipment UN الموافقة على معدلات السداد الجديدة حسبما وردت في المرفق 1-1 بالنسبة للمعدات الرئيسية، والمرفق 2 بالنسبة للاكتفاء الذاتي، والمرفق 5 بالنسبة للمعدات الطبية الرئيسية
    The SBI endorsed the terms of reference for the second comprehensive review as contained in annex IV. UN 70- واعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ اختصاصات الاستعراض الشامل الثاني كما وردت في المرفق الرابع.
    Issues raised during 2007 session as contained in annex VII of CD 1827: UN المسائل التي أثيرت في دورة عام 2007 كما وردت في المرفق السابع من الوثيقة CD 1827:
    a As contained in annex II of the performance report (A/53/776). UN )أ( كما وردت في المرفق الثاني من تقرير اﻷداء A/53/776.
    The Subcommittee also noted that, in implementing the Programme, the Expert on Space Applications would take into consideration the guidelines provided by the Working Group of the Whole, contained in annex II to the present report. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية سيراعي في تنفيذ البرنامج المبادئ التوجيهية التي وفرها الفريق العامل الجامع والتي وردت في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    He proposed that the working group should adopt as the result of the second reading the text of articles 2, 3, 4, 5, 6 and 7 as contained in annex I, making clear that articles 5, 6 and 7 were the result of the division of article 5 of the first reading. UN واقترح أن يعتمد الفريق العامل، نتيجة للقراءة الثانية، نص المواد ٢، ٣، ٤، ٥، ٦، ٧ كما وردت في المرفق اﻷول، موضحاً أن المواد ٥، ٦، ٧ كانت نتيجة تقسيم المادة ٥ في القراءة اﻷولى.
    At its twenty-first meeting, the Board adopted the CDM-MAP for the period from mid-2005 to the end of 2006, as contained in annex 25 of the report of that meeting. UN واعتمد المجلس في اجتماعه الحادي والعشرين خطة إدارة آلية التنمية النظيفة للفترة الممتدة من منتصف عام 2005 إلى نهاية عام 2006، كما وردت في المرفق 25 من التقرير المتعلق بذلك الاجتماع.
    The COP, by its decision 21/CP.8, adopted the simplified modalities and procedures for smallscale CDM project activities, as contained in annex II to that decision. UN 27- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 21/م أ-8، الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة، كما وردت في المرفق الثاني لذلك المقرر.
    Acceptance of the new methodology for collecting and interpreting medical data as set out in annex III.D. UN قبول المنهجية الجديدة لجمع البيانات الطبية وتفسيرها حسبما وردت في المرفق الثالث - دال.
    The Conference also took into consideration the results of the extensive consultations between the regional groups, as set out in annex 1 to the aforementioned document. UN وقد أخذ مؤتمر الأطراف أيضاً في الاعتبار النتائج التي أسفرت عنها المشاورات الواسعة النطاق التي جرت بين المجموعات الإقليمية، كما وردت في المرفق الأول من الوثيقة المشار إليها أعلاه.
    To approve, as a consequence of the drawdowns referred to in paragraph 2 above, total contributions to be paid by the parties of $4,276,933 for 2011 and to note the contributions of $4,276,933 for 2012, as set out in annex II to the report of the Twenty-Second Meeting of the Parties; UN يوافق، نتيجة للمبلغين المسحوبين المشار إليهما في الفقرة 2 أعلاه، على اشتراكات إجمالية تسددها الأطراف وتبلغ 933 276 4 دولاراً لعام 2011، وأن يحيط علماً بقيمة الاشتراكات لعام 2012 البالغة 933 276 4 دولاراً، كما وردت في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛
    While the Advisory Committee recognizes the elements of accountability as set out in annex I to the Secretary-General's report, it is nevertheless not in a position to recommend to the General Assembly the endorsement of those elements as they are not fully developed. UN وبينما تقر اللجنة الاستشارية عناصر المساءلة كما وردت في المرفق الأول من تقرير الأمين العام، فإنه مع ذلك ليس بإمكانها أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على هذه العناصر لأنها غير مفصلة بالكامل.
    1. Endorses the workplan on reform of the Economic Commission for Europe,1 as set out in annex I of the present resolution; UN 1 - يؤيد خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا حسب ما وردت في المرفق الأول لهذا القرار؛
    Parties shall submit annually to the Conference of the Parties, through the secretariat, the information required under the common reporting format as contained in the annex to these guidelines. UN 27- يجب على الأطراف أن تقدم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة المعلومات المطلوبة بموجب استمارة الإبلاغ الموحدة كما وردت في المرفق بهذه المبادئ التوجيهية.
    15. During the course of the session, the Group of Governmental Experts considered documents CCW/GGE/2008-II/1 and CCW/GGE/2008-II/2, and CCW/GGE/2008-II/WP.1 to CCW/GGE/2008-II/WP.7, as well as CCW/GGE/2008-II/CRP.1, as listed in annex VI, as well as other relevant documents. UN 15- ونظر فريق الخبراء الحكوميين أثناء الدورة في الوثائق التالية: CCW/GGE/2008-II/1 وCCW/GGE/2008-II/2، وCCW/GGE/2008-II/WP.1، إلى CCW/GGE/2008-II/WP.7، فضلاً عن CCW/GGE/2008-II/CRP.1، كما وردت في المرفق السادس، ونظر كذلك في وثائق أخرى ذات صلة.
    It notes, moreover, that the criteria outlined in annex II for selection of members of the Commission are unrealistic. UN وفضلا عن ذلك تلاحظ اللجنة أن معايير اختيار أعضاء اللجنة كما وردت في المرفق الثاني هي معايير غير واقعية.
    There are many different and unconnected KM projects currently in place within the United Nations system; those quoted by the surveyed organizations have been included in annex III for information purposes. UN توجد في منظومة الأمم المتحدة في الوقت الحاضر مشاريع عديدة مختلفة وغير مترابطة لإدارة المعارف؛ أما المشاريع التي ذكرتها المنظمات المشمولة بالمسح فقد وردت في المرفق الثالث للعلم.
    1. In the report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolutions 55/235 and 55/236 (A/64/220), illustrative information was provided in annex IV on the effective rates of assessment for peacekeeping for the period from 1 January 2010 to 31 December 2012. UN 1 - وردت في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية العامة 55/235 و 55/236 (A/64/220) معلومات إيضاحية عن المعدلات الفعلية للأنصبة المقررة لحفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more