Information received from the Government is presented below in paragraphs 12 to 33. | UN | وترد أدناه في الفقرات من 12 إلى 33 المعلومات التي وردت من الحكومة. |
Follow—up information received from the Government on cases transmitted in 1996 | UN | معلومات متابعة وردت من الحكومة بشأن القضايا المحالة إليها في عام ٦٩٩١ |
However, it did not take into account the information received from the Government. | UN | ولكنه لم يأخذ في الحسبان المعلومات التي وردت من الحكومة. |
Information received from the Government is presented below. | UN | وترد فيما بعد المعلومات التي وردت من الحكومة. |
During the same period, the Group clarified three cases on the basis of information provided by the Government on which the sources did not make any observations during the six-month period. | UN | وفي الفترة نفسها توصل الفريق العامل إلى إيضاح ثلاث حالات بناء على معلومات وردت من الحكومة ولم تتقدم المصادر بأية ملاحظات عليها أثناء فترة الستة أشهر. |
Factual information transmitted by the Government was studied in detail and is reflected in the report. | UN | ودُرست بالتفصيل المعلومات الوقائعية التي وردت من الحكومة وهي تنعكس في التقرير. |
Information received from the Government regarding cases included in earlier reports | UN | المعلومات التي وردت من الحكومة بشأن الحالات الواردة في التقارير السابقة |
Information received from the Government concerning the cases dealt with in earlier reports | UN | معلومات وردت من الحكومة بشأن حالات تم تناولها في تقارير سابقة |
Information received from the Government with respect to cases included in previous reports | UN | أنغولا معلومات وردت من الحكومة بشأن حالات أدرجت في تقارير سابقة |
Information received from the Government with respect to a case included in a previous report | UN | معلومات وردت من الحكومة بشأن قضية مدرجة في تقرير سابق |
The replies received from the Government were transmitted to the sources of information. | UN | ٨٠١- أُحيلت الردود التي وردت من الحكومة إلى مصادر المعلومات. |
To keep the situation under review in the light of any further information received from the Government concerned and any further information which may reach the Commission under the 1503 procedure; | UN | `2` إبقاء الحالة قيد الاستعراض في ضوء أي معلومات إضافية وردت من الحكومة المعنية وأي معلومات إضافية قد تتلقاها اللجنة بموجب الإجراء 1503؛ |
The Secretary-General has included in his report and its addendum information that he received from the Government of Switzerland, in its capacity as depositary of the Fourth Geneva Convention. | UN | وقد ضمن اﻷمين العام في تقريره الجديد واﻹضافة المعلومات التي وردت من الحكومة السويسرية باعتبارها الدولة الحافظة لاتفاقية جنيف الرابعة. |
129. On 14 April 2009, a communication was received from the Government. | UN | 129- وردت من الحكومة رسالة بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2009. |
122. Based on information previously received from the Government, the Working Group decided to clarify 24 cases following the expiration of the six-month rule (see paragraph 11). | UN | 122- استناداً إلى معلومات وردت من الحكومة في وقت سابق، قرر الفريق العامل توضيح 24 حالة عقب انقضاء مهلة الستة أشهر (انظر الفقرة 11). |
18. The data received from the Government does not acknowledge any non-Maoist civilian casualties resulting from police actions. | UN | 18- لا تتطرق البيانات التي وردت من الحكومة إلى ذكر وقوع ضحايا مدنيين من غير الماويين بسبب الإجراءات التي اتخذها رجال الشرطة. |
91. One communication was received from the Government on 18 August 2008 which could not be translated by the Secretariat in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. | UN | 91- وردت من الحكومة رسالة بتاريخ 18 آب/أغسطس 2008 لم يتسن للأمانة ترجمتها في الوقت المناسب لكي ينظر فيها الفريق العامل من أجل إدراجها في هذا التقرير. |
117. Based on information received from the Government in 2005, the Working Group decided to clarify two cases following the expiration of the six-month rule (see paragraph 11). | UN | 117- استناداً إلى معلومات وردت من الحكومة في عام 2005، قرر الفريق العامل توضيح حالتين عقب انقضاء مهلة الستة أشهر (انظر الفقرة 11). |
According to the information received from the Government, Argentina was the first country to sign -- and the second to ratify -- the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and it has recognized the competence of the Committee on Enforced Disappearances provided for in articles 31 and 32 of the Convention. | UN | تفيد المعلومات التي وردت من الحكومة الأرجنتينية بأن الأرجنتين كانت أول البلدان التي وقّعت الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وثاني البلدان التي صدقت عليها، وبأنها اعترفت في الوقت نفسه باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري المنصوص عليه في المادتين 31 و 32 من ذلك الصك الدولي. |
Information transmitted by the Government with respect to cases included in previous reports | UN | معلومات وردت من الحكومة فيما يتعلق بحالات ادرجت في تقارير سابقة |