"ورد شرحه في" - Translation from Arabic to English

    • explained in
        
    The Government's position remains as explained in paragraph 2 of the previous report. UN ولا يزال موقف الحكومة كما ورد شرحه في الفقرة 2 من التقرير السابق.
    As explained in that document, this figure, in real terms, represents the same level assumed for the base year of the fifth cycle. UN ومثلما ورد شرحه في تلك الوثيقة، يمثل هذا الرقم، فـي الواقع، نفــس المستوى المفترض لسنة أساس الدورة الخامسة.
    The lower requirements under operational costs were due mainly to communications, consultants and facilities and infrastructure, as further explained in section III of the present report. UN وسجل انخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية يعزى أساسا إلى الاتصالات والخبراء الاستشاريين والمرافق والهياكل الأساسية، كما ورد شرحه في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    As explained in paragraph 14 of the written replies, all individuals had a duty to communicate to the police any information they had that might be helpful in preventing or investigating terrorism cases, unless there was a reasonable cause for not doing so. UN وكما ورد شرحه في الفقرة 14 من الأجوبة الكتابية سيتحمل جميع الأفراد واجب إبلاغ الشرطة بأية معلومات لديهم يمكن أن تساعد في الحؤول دون حالات منع أو تحري التصرفات الإرهابية، ما لم يكن هناك سبب معقول لعدم القيام بذلك.
    As explained in the report, these suggestions are not designed to exclude other organizations within the partnership which might not see themselves as falling within Chapter VIII of the Charter. UN وعلى نحو ما ورد شرحه في التقرير، ليس القصد من هذه المقترحات أن تُستبعَد من الشراكة بعض المنظمات الأخرى التي قد لا تعتبر نفسها مشمولة بالفصل الثامن من الميثاق.
    32. As explained in paragraph 12 above, with the closure of the Kassala regional office, posts proposed for abolition in the Return, Recovery and Reintegration Section and the Protection Section are as follows: UN 32 - على نحو ما ورد شرحه في الفقرة 12 أعلاه، فيما يلي الوظائف المقترح إلغاؤها في قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج وقسم الحماية، بعد إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا:
    The requirement for the two proposed United Nations Volunteer positions would be met by the redeployment of existing positions from the Community Violence Reduction Section, as explained in paragraph 18. UN وسيُلبّى الاحتياج إلى المنصبين المقترحين لمتطوعي الأمم المتحدة عن طريق نقل منصبين موجودين في قسم مكافحة العنف في المجتمعات المحلية، حسبما ورد شرحه في الفقرة 18.
    As explained in paragraph 58 above, UNIFIL coordinates with UNDP, UNICEF, international non-governmental organizations and the Lebanese State water and sanitation agency. UN كما ورد شرحه في الفقرة 58 أعلاه، تنسق اليونيفيل مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الدولية ومصلحة المياه والصرف الصحي في لبنان.
    The law allowed for various humanitarian circumstances, and established a committee specialized in humanitarian affairs, as explained in Israel's written replies to the list of issues. UN ونص القانون على مختلف الظروف الإنسانية وعلى إنشاء لجنة تضم خبراء في الشؤون الإنسانية كما ورد شرحه في الردود الخطية على قائمة المسائل المطروحة.
    As explained in the report, however, on the recommendation of the Incorporation Committee the Danish Government had decided not to incorporate the Convention into its domestic legislation. UN غير أنه كما ورد شرحه في التقرير بشأن التوصية الصادرة عن لجنة الإدراج، قررت الحكومة الدانمركية عدم إدراج الاتفاقية في تشريعاتها المحلية.
    As explained in the report, the maximum penalties for acts of abuse against Foreign Domestic Workers are one and a half times of such abuse against other victims. 27 employers or their household members were jailed for abusing their FDWs in the period of 2001 to 2006. UN وكما ورد شرحه في التقرير فإن العقوبة القصوى لأعمال الاستغلال ضد عاملات المنازل الأجنبيات تصل إلى مرة ونصف مرة من العقوبات التي تفرض على من يعتدي على غيرهن من الضحايا. وقد تم الحكم بالسجن على 27 من أصحاب العمل أو أفراد أسرهم لاستغلالهم لعاملات المنازل الأجنبيات في الفترة من عام 2001 إلى عام 2006.
    3. Compared with the terms of reference set by the General Assembly in resolution 55/258, and as explained in paragraph 4 of the report, the scope of the inspection by the Office of Internal Oversight Services encompassed possible discrimination based on nationality under the umbrella of regional groupings, on gender and on language. UN 3 - وبالمقارنة مع الاختصاصات التي حددتها الجمعية العامة في القرار 55/258، وكما ورد شرحه في الفقرة 4 من التقرير، يضم نطاق التفتيش الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية في إطار التجمعات الإقليمية، وعلى أساس نوع الجنس وعلى أساس اللغة.
    59. Uniform items, flags and decals. Savings of $21,800 were realized owing to the limited acquisition of these items during the period, as explained in paragraph 47 above. UN ٩٥- أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات - تحققت وفورات بلغت ٨٠٠ ٢١ دولار نظرا لاقتناء كمية محدودة من هذه اﻷصناف خلال الفترة، كما ورد شرحه في الفقرة ٧٤ أعلاه.
    61. Quartermaster and general stores. Savings of $34,100 were realized as procurement of those items were limited to immediate operational requirements, as explained in paragraph 47 above. UN ١٦- مخزونات التموين والمخزونات العامة - تحققت وفورات بلغت ١٠٠ ٣٤ دولار إذ اقتصر شراء هذه المواد على الاحتياجات التشغيلية الفورية كما ورد شرحه في الفقرة ٧٤ أعلاه.
    As explained in Chapter II, UNDP has identified six such elements, or `drivers' that, through the current MYFF, cut across all its service lines and represent the organization's contributions to development effectiveness. UN وكما ورد شرحه في الفصل الثاني، فإن البرنامج الإنمائي قد حدد ستة من هذه العناصر، أو القوى المحركة المشتركة بين جميع فئات الخدمات، والتي تمثل إسهامات المنظمة في فعالية التنمية، في الدورة الحالية للتمويل المتعدد السنوات.
    67. As explained in paragraph 82 below, the " wall " in question is a complex construction, so that that term cannot be understood in a limited physical sense. UN 67 - وكما ورد شرحه في الفقرة 82 أدناه، فإن " الجدار " محل النظر هو عبارة عن بناء معقد، وبالتالي لا يمكن فهم هذا اللفظ بمعناه المادي الضيق.
    31. In addition, in follow-up to the World Conference on Human Rights in 1993, UNDP prepared a paper on integrating human rights with sustainable human development, as explained in paragraph 8 above. UN 31 - وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في عام 1993، أعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورقة عن إدماج حقوق الإنسان في التنمية المستدامة، على النحو الذي ورد شرحه في الفقرة 8 أعلاه.
    As explained in paragraphs 47 to 54 of the same report, the degree of gravity of an internationally wrongful act - whether " delict " or " crime " - depends on a number of factors or elements to the variety of which the exclusive mention of the effects - and particularly of the effects upon the injured State - does anything but justice. UN ٨١ - وكما ورد شرحه في الفقرات ٤٧ إلى ٥٤ من التقرير ذاته، فإن درجة جسامة الفعل غير المشروع دوليا - سواء كان " جنحة " أم " جناية " - إنما تتوقف على عدد من العوامل أو العناصر الشديدة التنوع التي لم تعط حقها باﻹشارة الحصرية إلى اﻵثار - وبخاصة اﻵثار علىالدولة المضرورة.
    The repair and maintenance of electrical installations at UNIKOM headquarters, liaison offices and helicopter landing pads were also limited to immediate operational requirements, as explained in paragraph 47 above, resulting in savings of $33,900. UN ٨٥- اللوازم الكهربائية - اقتصرت عمليات إصلاح وصيانة التركيبات الكهربائية في مقر البعثة، ومكاتب الاتصال، ومنصات هبوط طائرات الهليكوبتر أيضا على الاحتياجات التشغيلية الفورية، كما ورد شرحه في الفقرة ٧٤ أعلاه، مما أسفر عن وفورات بلغت ٠٠٩ ٣٣ دولار.
    As explained in the report of the Secretary-General entitled “Methodology for monitoring and reporting the programme performance of the United Nations” (A/46/173), it is intended to serve two purposes. UN وكما ورد شرحه في تقرير اﻷمين العام المعنون " منهجية لرصد أداء برامج اﻷمم المتحدة وإعداد التقارير بشأنها " (A/46/173)، فإن الهدف من هذه المنهجية أن تخدم غرضين اثنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more