"ورد في المقرر" - Translation from Arabic to English

    • contained in decision
        
    • stated in decision
        
    • set out in decision
        
    • recorded in decision
        
    • outlined in decision
        
    • laid down in decision
        
    • of decision
        
    • mentioned in decision
        
    8. The Third Review Conference also decided, as contained in decision 6 of its Final Declaration: UN 8- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي ما يلي:
    Decides that the provision of such information shall take into account reporting on demonstrable progress as contained in decision 15/CMP.1; UN 3- يقرر أن يتم توفير هذه المعلومات مع مراعاة الإبلاغ عن التقدم الذي يمكن إثباته كما ورد في المقرر 15/م أإ-1؛
    The workshop was organized following a proposal made by WMO at COP 7 and contained in decision 20/COP.7. UN وقد نُظمت حلقة العمل على إثر اقتراح تقدمت به المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مؤتمر الأطراف السابع ورد في المقرر 20/م أ-7.
    Nevertheless, as stated in decision 3/COP.8, these impact indicators are indicative, and need to be further developed and refined. UN ومع ذلك، وحسبما ورد في المقرر 3/م أ-8، فإن مؤشرات تقييم الأثر دلالية، وهي بحاجة للمزيد من البلورة والتمحيص.
    Eight members are to be nominated by Governments and elected by the Council according to a specified pattern set out in decision 2001/316, and eight members are to be appointed by the President of the Council following formal consultation with the Bureau and regional groups through their coordinators, on a basis of broad consultations with indigenous organizations. UN وتسمّي الحكومات ثمانية منهم وينتخبهم المجلس وفقا لنمط محدد ورد في المقرر 2001/316، والثمانية الآخرون يعينهم رئيس المجلس عقب مشاورات رسمية يجريها مع المكتب والمجموعات الإقليمية عن طريق منسقي تلك المجموعات، على أساس مشاورات عامة مع منظمات الشعوب الأصلية.
    Kenya committed, as recorded in decision XVIII/28 of the Eighteenth Meeting of the Parties, to reduce its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 60.0 ODP-tonnes in 2006. UN 189- التزمت كينيا كما ورد في المقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف، بخفض استهلاكها في عام 2006 من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن 60 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    2. This year, at its resumed organizational session, the Economic and Social Council will be called upon to elect eight members according to the following pattern, as outlined in decision 2001/316, under election 3: UN وسيدعى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام في دورته التنظيمية المستأنفة، إلى انتخاب ثمانية أعضاء وفقا للنمط التالي حسبما ورد في المقرر 2001/316 في إطار البند 3 المعنون ' ' الانتخابات``:
    16. The key thematic topics for the review, as laid down in decision 1/COP.5, shall be the following: UN 16- وسوف تكون مواضيع الاستعراض الرئيسية، على نحو ما ورد في المقرر 1/م أ-5، كما يلي:
    At the same meeting, the Council adopted the timetable for its second session, based on the " draft framework for a programme of work " as contained in decision 1/105 adopted on 30 June 2006. UN وفي الجلسة ذاتها، أقر المجلس الجدول الزمني لدورته الثانية، على أساس " مشروع إطار لبرنامج العمل " كما ورد في المقرر 1/105 الذي اتخذ في 30 حزيران/يونيه 2006.
    10. The Third Review Conference also decided, as contained in decision 6 of its Final Declaration " to appoint Ambassador Jānis Kārkliņš of Latvia as Chairperson of the GGE. " UN 10- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي " تعيين السفير جانيس كاركليتر سفير لاتفيا رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين " .
    The delegation stated that it understood the concern and interest that had led one year previously to the inclusion of the three-element provision contained in decision 97/25 on the Executive Board's approval of the CCF, which covered the period 1997-2001. UN وقال الوفد إنه يعي القلق والاهتمام اللذين أديا قبل سنة الى إدراج الحكم المكون من ثلاثة عناصر والذي ورد في المقرر ٩٧/٢٥ المتعلق بموافقة المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري، الذي يشمل الفترة ما بين ١٩٩٧ و ٢٠٠١.
    25. In accordance with the terms of reference of the Committee on Science and Technology as contained in decision 15/COP.1 and the work programme of the Committee on Science and Technology contained in decision 12/COP.2, the secretariat will, in broad terms: UN 25- ووفقا لاختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا كما وردت في المقرر 15/م أ-1 وبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا كما ورد في المقرر 12/م أ-2، ستضطلع الأمانة عموما بما يلي:
    Decides that the provision of such information shall take into account reporting on demonstrable progress as contained in decision -/CMP.1 (Article 7); UN 3- يقرر أن يتم توفير هذه المعلومات مع مراعاة الإبلاغ عن التقدم الذي يمكن إثباته كما ورد في المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)؛
    Decides that the provision of such information shall take into account reporting on demonstrable progress as contained in decision -/CMP.1 (Article 7); UN 3- يقرر أن يتم توفير هذه المعلومات مع مراعاة الإبلاغ عن التقدم الذي يمكن إثباته كما ورد في المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)؛
    The decision further noted that the Party had not fulfilled its subsequent undertaking, contained in decision XV/28, to ban the consumption of CFCs from January 2003. UN وأشار المقرر كذلك إلى أن الطرف لم يف بالالتزام الذي تعهد به لاحقاً الذي ورد في المقرر 15/28 بغرض حظر على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2003.
    The decision further noted that the Party had not fulfilled its subsequent undertaking, contained in decision XV/28, to ban the consumption of CFCs from January 2003. UN وأشار المقرر كذلك إلى أن الطرف لم يف بالالتزام الذي تعهد به لاحقاً الذي ورد في المقرر 15/28 بغرض حظر على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2003.
    Further noting that, while progress has been made, gaps still remain in addressing the priority issues identified in the framework for capacity-building in developing countries as contained in decision 2/CP.7, UN وإذ يلاحظ علاوة على ذلك أنه، وإن أُحرز تقدم، فإن ثمة ثغرات ما زالت تشوب قائمة في معالجة القضايا ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية حسبما ورد في المقرر 2/م أ-7،
    As stated in decision XXV/5, another set of important inputs to the workshop is the information requested of the Technology and Economic Assessment Panel in the decision XXV/5 as well as their previous reports provided in response to decisions XXIII/9 and XXIV/7: UN 3 - وكما ورد في المقرر 25/5، هناك مجموعة أخرى من الاسهامات الهامة في حلقة العمل تتمثل في المعلومات التي طلبت من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المقرر 25/5 إضافة إلى التقارير السابقة المقدمة استجابة للمقررين 23/9 و24/7:
    The party was requested, as stated in decision XXI/21, to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 31 March 2010, for consideration by the Implementation Committee at its forty-fourth meeting, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance. UN وقد طُلِب من هذا الطرف، كما ورد في المقرر 21/21، أن يقدم إلى اللجنة، في أقرب وقت مستطاع، وفي موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2010، خطة عمل تتضمن مواعيد محددة تكفل عودته إلى الامتثال، وذلك لتنظر فيها اللجنة المعنية بالتنفيذ في اجتماعها الخامس والأربعين.
    To request the Technology and Economic Assessment Panel to continue its assessment of global emissions of carbon tetrachloride, as set out in decision XVI/14 and other related decisions such as decision XVII/19, paragraph 6, paying particular attention: UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يواصل تقييمه للانبعاثات العالمية من رابع كلوريد الكربون حسبما ورد في المقرر 16/14، والمقررات الأخرى ذات الصلة مثل المقرر 17/19، الفقرة 6، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    Kenya had committed, as recorded in decision XVIII/28 of the Eighteenth Meeting of the Parties, to reduce its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 60.0 ODP-tonnes in 2006. UN 209- التزمت كينيا، كما ورد في المقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف، بخفض استهلاكها في عام 2006 من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن 60 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    2. In 2010, at its resumed organizational session, the Economic and Social Council will be called upon to elect eight members according to the following pattern, as outlined in decision 2001/316, under election 4: UN 2 - وفي عام 2010، سيُدعى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة، إلى انتخاب ثمانية أعضاء وفقا للنمط التالي حسبما ورد في المقرر 2001/316 في إطار بند الانتخابات 4:
    16. The key thematic topics for the review, as laid down in decision 1/COP.5, shall be the following: UN 16- وسوف تكون مواضيع الاستعراض الرئيسية، على نحو ما ورد في المقرر 1/م أ-5، كما يلي:
    7. Endorses the proposal of the Executive Director, similar to that of decision 2008/6, to grant him exceptional authority during 2012-2013 to access up to an additional $2.7 million in regular resources for security measures. UN 7 - يؤيد مقترح المدير التنفيذي، الشبيه بما ورد في المقرر 2008/6، والمتعلق بمنحه سلطة استثنائية خلال الفترة 2012-2013 لاستخدام مبلغ إضافي أقصاه 2.7 مليون دولار من الموارد العادية لغرض التدابير الأمنية.
    Mali and Sao Tome and Principe were mentioned in decision XXIV/13 as not having reported their data for 2011 but have since the adoption of that decision submitted the outstanding data. UN وقد ورد في المقرر 24/13 أن مالي وساوتومي وبرينسيبي لم تبلغا عن بياناتهما لعام 2011 لكن هذه البلدان قدمت البيانات المتبقية منذ اعتماد ذلك المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more