"ورسالة من" - Translation from Arabic to English

    • letter from
        
    • communication from
        
    • letters from
        
    • and correspondence from
        
    He has provided a newspaper clipping written in Persian and a letter from the Secretariat of Reza II. Both date back to 1988. UN وقد قدم قصاصة من صحيفة مكتوبة باللغة الفارسية ورسالة من سكرتارية رضا بهلوي الثاني. وكلاهما يرجع تاريخهما إلى عام 1988.
    Look, here's the death certificate and the letter from the village council. Open Subtitles وها هنا شهادة الوفاة ورسالة من مجلس القرية
    He substantiated the application with the same evidence that had been submitted to the Committee, namely a letter from the Vice-Consul of Haiti in Montreal and a letter from a cardiologist in Canada. UN ودعم هذا الطلب بنفس الأدلة المقدمة إلى اللجنة، وهي رسالة من نائب القنصل الهايتي في مونتريال ورسالة من أحد أطباء أمراض القلب في كندا.
    They submitted several documents in support of their asylum application, inter alia, medical certificates, a document certifying that S.M.'s mother is Armenian, and a letter from a women's organization in Azerbaijan. UN وقدمت الأسرة عدة وثائق دعماً لطلب اللجوء، من بينها شهادات طبية ووثيقة تثبت أن والدة س. م. أرمنية، ورسالة من إحدى المنظمات النسائية في أذربيجان.
    They submitted several documents in support of their asylum application, inter alia, medical certificates, a document certifying that S.M.'s mother is Armenian, and a letter from a women's organization in Azerbaijan. UN وقدمت الأسرة عدة وثائق دعماً لطلب اللجوء، من بينها شهادات طبية ووثيقة تثبت أن والدة س. م. أرمنية، ورسالة من إحدى المنظمات النسائية في أذربيجان.
    He substantiated the application with the same evidence that had been submitted to the Committee, namely a letter from the Vice-Consul of Haiti in Montreal and a letter from a cardiologist in Canada. UN ودعم هذا الطلب بنفس الأدلة المقدمة إلى اللجنة، وهي رسالة من نائب القنصل الهايتي في مونتريال ورسالة من طبيب أمراض قلبية في كندا.
    At its 784th meeting, the Committee had before it a response from the secretariat of the Commission on Human Rights, a response from the organization to the questions posed by the Committee and a letter from the organization concerning the incident. UN وكان معروضا على اللجنة، في جلستها 784، رد أمانة لجنة حقوق الإنسان، ورد المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة، ورسالة من المنظمة تتعلق بالحادثة.
    In support of his ownership, the non-Kuwaiti claimant provided the business licence and a letter from the Kuwaiti claimant acknowledging the non-Kuwaiti claimant's use of the licence. UN وقدم صاحب المطالبة غير الكويتي، إثباتاً لملكيته، رخصة تجارية ورسالة من صاحب المطالبة الكويتي يعترف لـه فيها باستخدام الرخصة.
    On 27 June 2000, she received the loan application form together with a letter from the bank. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2000 تلقت استمارة طلب القرض ورسالة من المصرف.
    Sources: Notification of the Government to the Secretary-General of the Council of Europe; letter from the Government dated 9 July 1987. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لمجلس أوروبا؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٩ تموز/يوليه ٧٨٩١.
    Sources: Notification of the Government received by the Secretary-General on 3 October 1991; letter from the Government dated 28 May 1991. UN المصادر: إخطار من الحكومة تلقاه اﻷمين العام في ٣ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ١٩٩١.
    Sources: Notification of the Government received by the Secretary-General on 3 October 1991; letter from the Government dated 28 May 1991. UN المصادر: إخطار من الحكومة تلقاه اﻷمين العام في ٣ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ١٩٩١.
    Sources: Notification of the Government to the Secretary-General of the Council of Europe; letter from the Government dated 9 July 1987. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لمجلس أوروبا؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة ٩ تموز/يوليه ٧٨٩١.
    Sources: Notification of the Government to the Secretary-General of the Council of Europe; letter from the Government dated 9 July 1987. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لمجلس أوروبا؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٩ تموز/يوليه ٧٨٩١.
    Sources: Notification of the Government received by the Secretary-General on 3 October 1991; letter from the Government dated 28 May 1991. UN المصادر: إخطار من الحكومة تلقاه اﻷمين العام في ٣ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ١٩٩١.
    Sources: Notification of the Government to the Secretary-General of the United Nations dated 15 August 1990; letter from the Government dated 12 March 1993. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخ فـي ٥١ آب/أغسطس ٠٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٢١ آذار/مارس ٣٩٩١.
    It's a flash drive and a letter from Fred Kleinman. Open Subtitles .. إنّه محرك أقراص . (ورسالة من (فريد كلايمن
    On 23 May 1997, a third new application was rejected, in which the author invoked the Committee’s decision in the case Ernesto Gorki Tapia Paez v. Sweden, a letter from the Human Rights Watch and further new medical evidence. UN وفي ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧، رفض طلب جديد ثالث، تذرعت فيه مقدمة البلاغ بقرار اللجنة في حالة أرنستو غوركي تابيا باييز ضد السويد، ورسالة من منظمة رصد حقوق اﻹنسان، وأدلة طبية جديدة إضافية.
    The evidence includes police reports, an arrest warrant, a medical report, a lawyer's letter and corroborating letters from his temple. UN وتتضمن الأدلة المقدّمة تقارير من الشرطة ومذكرة توقيف وتقريراً طبياً ورسالة من محام ورسائل داعمة له من معبده.
    It also provided copies of the certificate of completion, the final maintenance certificate, the final account, and correspondence from Hermes dated 2 June 1992 showing the payment of compensation in the amount of DEM 885,077. UN كما قدمت نسخاً من شهادة إنجاز العمل، وشهادة الصيانة النهائية وكشف الحساب النهائي، ورسالة من شركة " هيرمس " مؤرخة في 2 حزيران/يونيه 1992 تثبت دفع تعويض قدره 077 885 ماركاً ألمانياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more