It also seems that the non-governmental community will be drawn upon for both voter education and election monitoring. | UN | ويبدو أيضا أنه ستُطلب مساعدة المنظمات غير الحكومية في مجالي تثقيف الناخب ورصد الانتخابات. |
The Briefing provided South Africans with an opportunity to present their needs for assistance regarding voter education and election monitoring. | UN | ووفر هذا الاجتماع للقادمين من جنوب أفريقيا فرصة لعرض احتياجاتهم من المساعدة فيما يتعلق بالتوعية الانتخابية ورصد الانتخابات. |
It kept vigil with the South African people during their darkest hours, and in the final days it encouraged non-governmental organizations engaged in voter education and election monitoring. | UN | لقد وقفت الى جانب شعب جنوب افريقيا خلال أحلك الساعات التي مر بها، وشجعت في اﻷيام اﻷخيرة المنظمات غير الحكومية على الانخراط في تثقيف الناخبين ورصد الانتخابات. |
:: Capacity-building for civil society institutions to engage in civic and voter education, elections monitoring and observation | UN | :: بناء قدرة مؤسسات المجتمع المدني على الاشتراك في التثقيف المدني وتثقيف الناخبين، ورصد الانتخابات ومراقبتها |
seminars for NGOs, Political Parties on their role in observing and monitoring elections in a multiparty environment. | UN | عقدتُ سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية للمنظمات غير الحكومية والأحزاب السياسية عن دورها في مراقبة ورصد الانتخابات في ظل بيئة متعددة الأحزاب. |
Crisis management now includes not only the classical separation of adversaries but also the protection of humanitarian convoys, the monitoring of elections and the observance of human rights. | UN | وإن إدارة اﻷزمات تتضمن حاليا ليس فحسب الفصل بين المتخاصمين، بل أيضا حماية قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية، ورصد الانتخابات واحترام حقوق اﻹنسان. |
1994-1997 Chairperson, National Organization for Civic Education and election monitoring. | UN | 1994-1997 رئيسة المنظمة الوطنية للتربية المدنية ورصد الانتخابات. |
Civic education and election monitoring. | UN | التربية الوطنية ورصد الانتخابات. |
This arrangement has provided valuable opportunities to exchange views and share experience and expertise on issues of mutual interest, including in the areas of conflict prevention, crisis management, peace-building and election monitoring. | UN | ويتيح هذا الترتيب فرصا ثمينة لتبادل الآراء والتجارب والخبرات حول القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك في مجالات منع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات وبناء السلام ورصد الانتخابات. |
The Briefing provided South Africans with an opportunity to present their needs for assistance regarding voter education and election monitoring. | UN | وهيئ هذا الاجتماع اﻹعلامي للقادمين من جنوب أفريقيا فرصة لعرض احتياجاتهم من المساعدة فيما يتعلق بالتوعية الانتخابية ورصد الانتخابات. |
To this end, the planning of integrated missions includes areas such as the rule of law, DDR, security sector reform and election monitoring. | UN | وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، يشمل التخطيط للبعثات المتكاملة مجالات من قبيل سيادة القانون ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن ورصد الانتخابات. |
Civic Education and election monitoring (Uganda, 1994-1996). | UN | التربية الوطنية ورصد الانتخابات (أوغندا 1994-1996). |
IEC would like to know as soon as possible the programmes of assistance to the electoral process planned by the United Nations and other intergovernmental organizations, particularly regarding voter education and election monitoring. | UN | وتود اللجنة التعرف في أقرب وقت ممكن على برامج تقديم المساعدة الى العملية الانتخابية والتي تخطط لها اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، ولاسيما فيما يتعلق بتثقيف الناخبين ورصد الانتخابات. |
24. The meeting also called upon States parties to ensure that human rights training is provided on a systematic and continuing basis to relevant officials, particularly those involved in development cooperation, peace-keeping and election monitoring. | UN | ٢٤ - وطلب الاجتماع أيضا إلى الدول اﻷطراف ضمان توفير التدريب في ميدان حقوق اﻹنسان على أساس منتظم ومستمر للمسؤولين المعنيين، لا سيما للعاملين منهم في ميدان التعاون اﻹنمائي، وحفظ السلم ورصد الانتخابات. |
57. Among practices to be studied are enhanced press freedom, access to the Internet worldwide, regular elections and election monitoring. | UN | 57- ومن الممارسات التي ستتم دراستها تعزيز حرية الصحافة، والحصول على خدمة الإنترنت في جميع أنحاء العالم، وتنظيم انتخابات منتظمة ورصد الانتخابات. |
64. Among practices to be studied are enhanced press freedom, access to the Internet worldwide, regular elections and election monitoring. | UN | 64 - ومن بين الممارسات التي ينبغي دراستها تعزيز حرية الصحافة وتعزيز الوصول إلى الإنترنت في جميع أنحاء العالم، والانتخابات المنتظمة ورصد الانتخابات. |
UNDP and OHCHR commenced a joint capacity-building project with the Provedor's Office earlier this year, which has so far provided training for staff of the Office and non-governmental organization partners on human rights principles, human rights and election monitoring and civic education. | UN | وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في برنامج مشترك لبناء القدرات مع مكتب الأمين في أوائل هذا العام، وقد قدم حتى الآن لموظفي المكتب وشركائه من المنظمات غير الحكومية تدريبا في مجال مبادئ حقوق الإنسان، وحقوق الإنسان ورصد الانتخابات والتربية المدنية. |
(d) Capacity-building for civil society institutions to engage in civic and voter education, elections monitoring and observation; | UN | (د) بناء قدرة مؤسسات المجتمع المدني على الاشتراك في التثقيف المدني وتثقيف الناخبين، ورصد الانتخابات ومراقبتها؛ |
Conducted a series of workshops/seminars for NGOs, Political Parties on their role in observing and monitoring elections in a multiparty environment. | UN | - عقدتُ سلسلة من حلقات العمل/الحلقات الدراسية لفائدة المنظمات غير الحكومية والأحزاب السياسية بشأن دورها في مراقبة ورصد الانتخابات في ظل بيئة متعددة الأحزاب. |
56. The Special Representative commends the efforts of Cambodian non-governmental organizations and private citizens to play an active role in voter education, election monitoring and other election support activities. | UN | ٥٦ - ويثني الممثل الخاص على جهود المنظمات غير الحكومية الكمبودية والمواطنين ﻷداء دور فعال في تثقيف الناخبين، ورصد الانتخابات وغير ذلك من أنشطة دعم الانتخابات. |
Moreover, the mandates for many of the new operations seem quite wide-ranging, involving not only peace-keeping activities but also humanitarian assistance, electoral monitoring, mine-clearing, rebuilding of institutions, and so forth. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن ولايات العديد من العمليات الجديدة متنوعة جدا، فهي لا تتضمن أنشطة حفظ السلام فحسب، بل أيضا المساعدة اﻹنسانية ورصد الانتخابات وإزالة اﻷلغام، وإعادة بناء المؤسسات الى آخر ذلك. |