"ورعاية المصابين" - Translation from Arabic to English

    • and care
        
    • care and support
        
    • and Welfare for
        
    • care of people living with
        
    • care for people who
        
    (iii) Number of national HIV/AIDS prevention and care programmes established for victims of human trafficking UN `3` عدد البرامج الوطنية للوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به التي وُضعت من أجل ضحايا الاتجار بالبشر
    (iii) Number of national HIV/AIDS prevention and care programmes established for victims of human trafficking UN `3` عدد البرامج الوطنية للوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به التي وُضعت لفائدة ضحايا الاتجار بالبشر
    assistance in using debt relief savings for HIV prevention and care UN :: المساعدة في استخدام الوفورات الناجمة عن تخفيف عبء الديون من أجل الوقاية من الإيدز ورعاية المصابين به
    We join the call for all States to strengthen their capacity to combat the disease, safeguard their respective populations and care for the affected. UN ونشارك في مطالبة كل الدول بتعزيز قدرتها على مكافحة المرض، وحماية سكانها ورعاية المصابين.
    Increased support is also needed for the treatment and care of HIV-infected persons and AIDS patients. UN ويحتاج اﻷمر كذلك الى زيادة الدعم المقدم لعلاج ورعاية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومرضى الايدز.
    WHO participated in UNICEF discussions to develop that body's operational strategy framework for AIDS prevention and care activities. UN وشاركت المنظمة في المناقشات التي اجرتها اليونيسيف بهدف تطوير إطار الاستراتيجية التنفيذية لليونيسيف فيما يتعلق بأنشطة الوقاية من اﻹيدز ورعاية المصابين به.
    ITU 4.2 Resource mobilization for financing of universal health coverage that incorporates NCD prevention and care UN 4-2 تعبئة الموارد اللازمة لتمويل تغطية صحية شاملة تدمج الوقاية من الأمراض غير المعدية ورعاية المصابين بها
    All of these co-morbidities -- HIV, hepatitis B and C -- contribute significantly to the burden of disease for treatment and care of people using drugs. UN وكل هذه الاعتلالات المتزامنة، أيْ الإصابة بفيروس الأيدز وبالتهاب الكبد من النوعين باء وجيم، تضيف كثيراً إلى أعباء علاج ورعاية المصابين بها من متعاطي المخدِّرات بالحقن.
    All regions: provision of various services for the prevention, treatment and care of HIV and other infections diseases among drug users in the community UN كل المناطق: توفير مختلف الخدمات الرامية إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وسائر الأمراض المعدية والعلاج منها ورعاية المصابين بها بين متعاطي المخدرات في إطار المجتمع المحلي
    All regions: provision of various services for the prevention, treatment and care of HIV and other infectious diseases among drug users in prison settings UN كل المناطق: توفير مختلف الخدمات الرامية إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وسائر الأمراض المعدية والعلاج منها ورعاية المصابين بها بين متعاطي المخدرات
    All regions: coverage levels of various services for the prevention, treatment and care of HIV and other infections diseases among drug users in the community UN كل المناطق: مستويات تغطية مختلف الخدمات الرامية إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وسائر الأمراض المعدية والعلاج منها ورعاية المصابين بها بين متعاطي المخدرات في إطار المجتمع المحلي
    All regions: coverage levels of various services for the prevention, treatment and care of HIV and other infectious diseases among drug users in prison settings UN كل المناطق: مستويات تغطية مختلف الخدمات الرامية إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وسائر الأمراض المعدية والعلاج منها ورعاية المصابين بها بين متعاطي المخدرات في مرافق السجون
    A brochure to raise awareness on HIV/AIDS prevention and care for women in prison is forthcoming. UN 16- يرتقب صدور كتيّب لإذكاء وعي السجينات في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز ورعاية المصابين به.
    UNODC facilitated the participation of key government officials from Eastern Europe, Central Asia, South Asia and Africa, thus providing an opportunity for its national partners to access cutting-edge knowledge on effective HIV prevention and care policies and programmes among drug users. UN ويسَّر المكتب مشاركة مسؤولين حكوميين رئيسين من أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وجنوب آسيا وأفريقيا، فأتاح بذلك فرصة لشركائه الوطنيين للوصول إلى أحدث المعارف بشأن السياسات والبرامج الفعالة للوقاية من فيروس الإيدز ورعاية المصابين به بين متعاطي المخدرات.
    The first National Program for the Prevention of HIV and care for Persons Living with HIV/AIDS covered the years 1996-1998. UN 79- والبرنامج الوطني الأول للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ورعاية المصابين بالفيروس/الإيدز شمل السنوات 1996-1998.
    They stressed that such measures, as well as the provision of universal access to HIV/AIDS prevention and care services, were effective ways of limiting the further spread of the HIV/AIDS epidemic. UN وأكدوا أن هذه التدابير، إضافة إلى إتاحة سبل حصول الجميع على خدمات الوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به تشكل وسائل فعّالة للحد من زيادة تفشي وباء الأيدز وفيروسه.
    The Committee also recommends that State party undertake a systematic assessment of policy measures and the realities of mental illness with a view to improving the treatment of and care for persons with mental illnesses. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجري تقييماً منهجياً للتدابير السياساتية وواقع الأمراض العقلية بغية تحسين علاج ورعاية المصابين بهذه الأمراض.
    15. The Government of Nicaragua provided detailed information on treatment and care for people living with HIV/AIDS. UN 15- وقدمت حكومة نيكاراغوا معلومات مفصلة عن علاج ورعاية المصابين بالإيدز وفيروسه.
    It has also strengthened the technical capacities of community-based organizations for HIV/AIDS prevention and care. UN وعزز المشروع أيضا القدرات الفنية للمنظمات المجتمعية فيما يتعلق بالوقاية من الفيروس/الإيدز ورعاية المصابين بهما.
    Technical assistance was provided to Governments for the review of the laws, policies and practices that constitute barriers to universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN وتم تزويد الحكومات بالمساعدة التقنية على مراجعة القوانين والسياسات والممارسات التي تشكِّل عوائق تحول دون وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من الفيروس وعلاجه ورعاية المصابين به.
    The national policy on preventing HIV infections and taking care of people living with HIV and AIDS patients has been implemented since 1996. UN وقد بدأ تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ورعاية المصابين بالفيروس منذ عام 1996.
    UNODC has continued to develop, document, translate, adapt and disseminate policy and programmatic tools, guidelines and best practices based on scientific evidence related to HIV prevention, treatment and care for people who use drugs, for prison settings and for victims of trafficking in human beings and those at risk of being trafficked. UN 37- وواصل المكتب إعداد الأدوات البرنامجية والسياساتية والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات وتوثيقها وترجمتها وتكييفها وتعميمها استنادا إلى الأدلة العلمية المتصلة بالوقاية من الإصابة بالفيروس وعلاجها ورعاية المصابين من متعاطي المخدِّرات، ونزلاء السجون وضحايا الاتجار بالبشر والمعرضين لمخاطر الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more