"ورغبة منه" - Translation from Arabic to English

    • desiring
        
    • willing to
        
    • desirous
        
    • wishing
        
    desiring to reduce emissions to background concentration levels, UN ورغبة منه في تخفيض الانبعاثات لمستويات التركيز الأساسية،
    desiring to promote the integration of the West African Economic and Monetary Union so as to consolidate the monetary integration of the member States, UN ورغبة منه في تشجيع إنجاز عملية تكامل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا بهدف ترسيخ الاندماج النقدي للدول اﻷعضاء،
    willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي،
    willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي،
    desirous of bringing the Agreement into force at an early date, UN ورغبة منه في إدخال الاتفاق حيز النفاذ في موعد مبكر،
    desirous of bringing the Agreement into force at an early date, UN ورغبة منه في إدخال الاتفاق حيز النفاذ في موعد مبكر،
    desiring FURTHER to continue to enhance the safety, security and environmental protection of the Straits, UN ورغبة منه كذلك في مواصلة تعزيز سلامة المضائق وأمنها وحماية بيئتها،
    desiring that the successful application of alternative development programmes in efforts to sustain the reduction of coca bush and opium poppy cultivation be replicated, as appropriate and possible, in efforts to reduce the cultivation of cannabis plants, UN ورغبة منه في أن تشهد الجهود الرامية إلى الحدّ من زراعة نبتة القنّب نجاحا مماثلا لما حققه استخدام برامج التنمية البديلة في الجهود الرامية لخفض زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون على نحو مستدام،
    desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force, UN ورغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها،
    desiring FURTHER to continue to enhance the safety, security and environmental protection of the Straits, UN ورغبة منه كذلك في مواصلة تعزيز سلامة المضيقين وأمنهما وحماية بيئتهما،
    desiring to take the necessary steps to improve its structures in order to ensure achievement of these goals, UN ورغبة منه في اتخاذ الخطوات الضرورية لتحسين هيكله لضمان تحقيق هذه اﻷهداف،
    desiring that the United Nations Environment Programme works closely with the Office of Internal Oversight Services to prevent waste, fraud and mismanagement, UN ورغبة منه في أن يعمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على نحو وثيق مع مكتب المراقبة الداخلية لمنع التبديد والغش وسوء اﻹدارة،
    willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي،
    willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الاعتداء الإرهابي،
    willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding those responsible for this terrorist act accountable for their crime, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding those responsible for this terrorist act accountable for their crime, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    5. desirous of achieving the most complete registration of space objects, UN 5- ورغبة منه في تسجيل الأجسام الفضائية على الوجه الأتم،
    desirous of reducing the number and volume of documents being submitted to the Council, UN ورغبة منه في تقليل عدد الوثائق التي تقدم الى المجلس وتخفيض حجمها،
    desirous of reducing emissions and releases to background concentration levels, UN ورغبة منه في خفض الانبعاثات والإطلاقات إلى مستويات التركيز الأساسية،
    wishing to protect individuals against forced marriages, the Federal Council proposes different preventive and enforcement measures, of a legislative or other nature. UN ورغبة منه في حماية الأفراد ضد الزواج القسري، يقترح مجلس الاتحاد إجراءات وقائية وقمعية مختلفة، ذات طبيعة تشريعية أو غيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more