"ورقات الاقتراع" - Translation from Arabic to English

    • ballot papers
        
    • ballots
        
    • the ballot
        
    :: Advice to the Independent Electoral Commission on the design and procurement of electoral materials, including ballot papers UN :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية، بما في ذلك ورقات الاقتراع
    The name of the candidate will appear on the ballot papers to be distributed during the election. UN وسيظهر اسم المرشح في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. UN ولا يكون أهلا للانتخاب سوى المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في ورقات الاقتراع.
    As I speak, the counting of the ballots for both the presidential and the legislative elections is in full process. UN وفي الوقت الذي أتحدث فيه، فإن عد ورقات الاقتراع لكل من الانتخابات الرئاسية والتشريعية يجري مجراه بالكامل.
    In Velika Kladusa, Mrkonjic Grad and Koton Vares ballots cast for opposition parties were spoiled. UN ففي فيليكا كلادوسا ومركونيتيش غراد وكوتور فاريس تم إفساد ورقات الاقتراع التي كانت لصالح اﻷحزاب المعارضة.
    The electors will indicate the candidates for whom they wish to vote by placing crosses against their names on the ballot papers. UN ويبين الناخبون المرشحين الذين يودون التصويت لهم بوضع علامات ضرب قبالة أسمائهم على ورقات الاقتراع.
    The names of the candidates will appear on the ballot papers to be distributed during the election. UN وستظهر أسماء المرشحين في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    Furthermore, the list of candidates will appear on the ballot papers distributed during the elections. UN وعلاوة على ذلك، سترد قائمة المرشحين في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. UN والمرشحون الذين تظهر أسماءهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    14. Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. UN ٤١ - والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    11. Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. UN ١١ - والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    Therefore, any announcements such as those concerning the withdrawal of candidatures should be made prior to the commencement of the voting process and the distribution of ballot papers. UN ولهــــذا فإن أي إعلانـــات كتلك المتعلقة بإنسحاب المرشحين ينبغي اﻹدلاء بهــا قبل بدء عملية التصويت وتوزيع ورقات الاقتراع.
    14. Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. UN ١٤ - والمرشحون الوحيدون الذين تظهر اسماؤهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    Number of ballot papers: 172 UN عدد ورقات الاقتراع: ١٧٢
    Number of ballot papers: 176 UN عدد ورقات الاقتراع: ١٧٦
    Number of ballot papers: 175 UN عدد ورقات الاقتراع: ١٧٥
    18. The CIM is concerned with the serious nature of these irregularities and the relatively high number of invalid ballots. UN ٨١ - ويساور منسق المراقبة الدولية القلق إزاء خطورة هذه المخالفات والارتفاع النسبي لعدد ورقات الاقتراع غير الصحيحة.
    During the two-day poll, voters will cast their ballots at approximately 7,300 electoral stations grouped in 2,700 polling sites throughout the country. UN وخلال الاقتراع الذي سيستمر يومين، سيقوم المصوتون بوضع ورقات الاقتراع في ما يقرب من ٠٠٣ ٧ مركز اقتراع موزعة على ٠٠٧ ٢ موقع اقتراع في جميع أنحاء البلد.
    As a result, these stations began the counting of the ballots after closing the polls on the evening of 28 October. UN ونتيجة لذلك، بدأت هذه المراكز عد ورقات الاقتراع بعد اقفال صناديق الاقتراع مساء يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    When the information was received, most polling stations returned the ballots to the boxes, which were resealed - all in the presence of the party monitors - and voting continued the next day. UN وعندما تم تلقي هذه المعلومة، أعادت معظم مراكز الاقتراع ورقات الاقتراع إلى الصناديق، التي أُعيد اغلاقها - وهو ما تم كله في حضور المراقبين عن اﻷحزاب - واستمر التصويت في اليوم التالي.
    the ballot was printed in early October, allowing enough time to send the postal ballots to eligible voters outside Kosovo. UN وطبعت ورقات الاقتراع في مطلع شهر تشرين الأول/أكتوبر، مما وفر متسعا من الوقت لإرسال ورقات الاقتراع عن طريق البريد إلى الناخبين المؤهلين خارج كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more