:: Advice to the Independent Electoral Commission on the design and procurement of electoral materials, including ballot papers | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية، بما في ذلك ورقات الاقتراع |
The name of the candidate will appear on the ballot papers to be distributed during the election. | UN | وسيظهر اسم المرشح في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | ولا يكون أهلا للانتخاب سوى المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في ورقات الاقتراع. |
As I speak, the counting of the ballots for both the presidential and the legislative elections is in full process. | UN | وفي الوقت الذي أتحدث فيه، فإن عد ورقات الاقتراع لكل من الانتخابات الرئاسية والتشريعية يجري مجراه بالكامل. |
In Velika Kladusa, Mrkonjic Grad and Koton Vares ballots cast for opposition parties were spoiled. | UN | ففي فيليكا كلادوسا ومركونيتيش غراد وكوتور فاريس تم إفساد ورقات الاقتراع التي كانت لصالح اﻷحزاب المعارضة. |
The electors will indicate the candidates for whom they wish to vote by placing crosses against their names on the ballot papers. | UN | ويبين الناخبون المرشحين الذين يودون التصويت لهم بوضع علامات ضرب قبالة أسمائهم على ورقات الاقتراع. |
The names of the candidates will appear on the ballot papers to be distributed during the election. | UN | وستظهر أسماء المرشحين في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
Furthermore, the list of candidates will appear on the ballot papers distributed during the elections. | UN | وعلاوة على ذلك، سترد قائمة المرشحين في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماءهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم. |
14. Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | ٤١ - والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم. |
11. Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | ١١ - والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم. |
Therefore, any announcements such as those concerning the withdrawal of candidatures should be made prior to the commencement of the voting process and the distribution of ballot papers. | UN | ولهــــذا فإن أي إعلانـــات كتلك المتعلقة بإنسحاب المرشحين ينبغي اﻹدلاء بهــا قبل بدء عملية التصويت وتوزيع ورقات الاقتراع. |
14. Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | ١٤ - والمرشحون الوحيدون الذين تظهر اسماؤهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم. |
Number of ballot papers: 172 | UN | عدد ورقات الاقتراع: ١٧٢ |
Number of ballot papers: 176 | UN | عدد ورقات الاقتراع: ١٧٦ |
Number of ballot papers: 175 | UN | عدد ورقات الاقتراع: ١٧٥ |
18. The CIM is concerned with the serious nature of these irregularities and the relatively high number of invalid ballots. | UN | ٨١ - ويساور منسق المراقبة الدولية القلق إزاء خطورة هذه المخالفات والارتفاع النسبي لعدد ورقات الاقتراع غير الصحيحة. |
During the two-day poll, voters will cast their ballots at approximately 7,300 electoral stations grouped in 2,700 polling sites throughout the country. | UN | وخلال الاقتراع الذي سيستمر يومين، سيقوم المصوتون بوضع ورقات الاقتراع في ما يقرب من ٠٠٣ ٧ مركز اقتراع موزعة على ٠٠٧ ٢ موقع اقتراع في جميع أنحاء البلد. |
As a result, these stations began the counting of the ballots after closing the polls on the evening of 28 October. | UN | ونتيجة لذلك، بدأت هذه المراكز عد ورقات الاقتراع بعد اقفال صناديق الاقتراع مساء يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
When the information was received, most polling stations returned the ballots to the boxes, which were resealed - all in the presence of the party monitors - and voting continued the next day. | UN | وعندما تم تلقي هذه المعلومة، أعادت معظم مراكز الاقتراع ورقات الاقتراع إلى الصناديق، التي أُعيد اغلاقها - وهو ما تم كله في حضور المراقبين عن اﻷحزاب - واستمر التصويت في اليوم التالي. |
the ballot was printed in early October, allowing enough time to send the postal ballots to eligible voters outside Kosovo. | UN | وطبعت ورقات الاقتراع في مطلع شهر تشرين الأول/أكتوبر، مما وفر متسعا من الوقت لإرسال ورقات الاقتراع عن طريق البريد إلى الناخبين المؤهلين خارج كوسوفو. |