A number of experts submitted non-papers which enriched the discussions. | UN | وقدم عدد من الخبراء ورقات غير رسمية ساهمت في إغناء المناقشات. |
Thirdly, progress achieved should be relayed, as appropriate, to subsequent sessions through working papers or non-papers submitted by the Chair. | UN | ثالثا، ينبغي نقل الإنجازات المحرزة، حسب الاقتضاء، إلى الدورات اللاحقة من خلال ورقات عمل أو ورقات غير رسمية يقدمها الرئيس. |
In compliance with the agreed conclusions, and at the request of the Bureau, the Secretariat prepared non-papers covering preparations for and procedures to be followed at the forty-first session of the Commission. | UN | وامتثالا للاستنتاجات المتفق عليها وبناء على طلب المجلس، أعدت اﻷمانة العامة ورقات غير رسمية تغطي اﻷعمال التحضيرية واﻹجراءات التي يتعين اتباعها في الدورة الحادية واﻷربعين للجنة. |
These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. | UN | وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين. |
These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. | UN | وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين. |
68. At the same meeting, revisions to the draft conclusions were circulated to the Commission in informal papers. | UN | ٦٨ - وفي الجلسة نفسها، عممت على اللجنة في ورقات غير رسمية تنقيحات لمشروع النتائج. |
This year, he prepared three nonpapers consisting of: a compilation of delegations' proposals, which were read in conjunction with the second draft. | UN | وهذا العام، أعد ثلاث ورقات غير رسمية تتكون من: تجميع لاقتراحات الوفود، التي قُرئت بالاقتران مع المشروع الثاني. |
Where there is progress in the discussions, such progress would be reflected in further iterations of the text at the appropriate time, which may include partially revising or updating parts of the text through the issuance of non-papers during the tenth session of the AWG-LCA. | UN | فإذا تحقق تقدم في المناقشات، سينعكس ذلك في إصدارات أخرى للنص في الوقت المناسب، قد تتضمن تنقيح أو تحديث بعض فقرات النص جزئياً عن طريق إصدار ورقات غير رسمية خلال الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني. |
Parties may wish to consider whether revised documentation or non-papers incorporating progress on some or all of the issues should be prepared and considered by the AWG-KP at its twelfth session. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر فيما إذا كان ينبغي إعداد وثائق منقحة أو ورقات غير رسمية تبين التقدم المحرز في بعض المسائل أو في جميع المسائل لينظر فيها فريق الالتزامات الإضافية في دورته الثانية عشرة. |
Parties may recall that, at that session, three non-papers were developed in the context of the contact groups established under agenda item 3. | UN | وقد يتذكر الأطراف أن ثلاث ورقات غير رسمية قد أُعدّت، في تلك الدورة، في سياق أفرقة الاتصال التي أنشئت في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Following this, in subsequent meetings, I presented non-papers on the historical background and summaries of the discussions on the Comprehensive Programme of Disarmament. | UN | وبعد ذلك، قدمت في اجتماعات لاحقة ورقات غير رسمية بشأن الخلفية التاريخية وموجزات لمناقشات بشأن البرنامج الشامل لنزع السلاح. |
In compliance with agreed conclusions 1996/1 of the Commission, and at the request of the Bureau, the Secretariat prepared non-papers covering preparations for and procedures to be followed at the forty-second session of the Commission. | UN | وامتثالا لاستنتاجات اللجنة المتفق عليها ١٩٩٦/١، وبناء على طلب المكتب، أعدت اﻷمانة العامة ورقات غير رسمية تغطي اﻷعمال التحضيرية واﻹجراءات التي يتعين اتباعها في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة. |
India has indeed sent us six “non-papers”, but Pakistan had before that presented two “non-papers”. | UN | لقد أرسلت الهند إلينا فعلا ست " ورقات غير رسمية " ، لكن باكستان قدمت قبل ذلك " ورقتين غير رسميتين " . |
The progress of negotiations in the contact groups and sub-groups at the first part of the session is captured in non-papers prepared by the respective facilitators. | UN | 10- إن تقدم المفاوضات في أفرقة الاتصال والأفرقة الفرعية أثناء الجزء الأول من الدورة ينعكس في ورقات غير رسمية أعدها الممثلون المعنيون. |
These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. | UN | وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين. |
These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. | UN | وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين. |
These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. | UN | وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين. |
These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. | UN | وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين. |
These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. | UN | وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين. |
These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. | UN | وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين. |
These are informal papers, in one or more languages, used in the course of a meeting or meetings and distributed only to participants and other interested recipients attending the meetings at which they are discussed. | UN | وهي ليست وثائق رسمية بل ورقات غير رسمية تعد بلغة واحدة أو أكثر، وتستخدم خلال انعقاد جلسة أو جلسات معينة، ويقتصر توزيعها على المشاركين في الجلسات التي تناقش فيها وغيرهم من الحاضرين المعنيين. |
The Union is therefore disappointed that several States parties made it impossible for substantive proposals from main committees II and III and their subsidiary bodies to receive the same treatment as the substantive papers from main committee I, though they had the same status as nonpapers. | UN | لذلك، يشعر الاتحاد بخيبة الأمل لأن دولاً أطرافاً عدة حالت دون نيل الاقتراحات المواضيعية المقدمة من اللجنتين الرئيسيتين الثانية والثالثة وهيئاتهما الفرعية نفس المعاملة التي حظيت بها الورقات المواضيعية المقدمة من اللجنة الرئيسية الأولى رغم أن هذه الوثائق هي جميعاً ورقات غير رسمية. |