"ورقة الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • the Chairman's paper
        
    • President's Paper
        
    • Chair's paper
        
    • Chairperson's paper
        
    • the Chairman's working paper
        
    • Chairman paper
        
    Consideration of the Chairman's paper transmitted from the UN النظـــــر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية
    The Working Group noted that the Chairman's paper required further discussion, elaboration and refinement. UN ولاحظ الفريق العامل أن ورقة الرئيس تحتاج إلى المزيد من المناقشة والتطوير والبلورة.
    Several delegates were ready to submit concrete proposals to supplement the Chairman's paper. UN وأبدت عدة وفود استعدادها لتقديم مقترحات ملموسة لإكمال ورقة الرئيس.
    Annex II President's Paper on the Intersessional Work Programme UN المرفق الثاني ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات
    There are new ideas, and I hope that the Chair's paper will reflect some of those ideas. UN ثمة أفكار جديدة، وآمل أن تعبر ورقة الرئيس عن بعض تلك الأفكار.
    I hope that our inability to agree on annexing the Chairperson's paper will in no way hinder the beginning of the substantive discussion of the item at the forthcoming session. UN وإنني آمل ألا يعوق عدم قدرتنا على إرفاق ورقة الرئيس بأي شكل من الأشكال بدء مناقشة موضوعية للبند في الدورة المقبلة.
    He proposed that the first seven paragraphs of that document should be incorporated into section B of the Chairman's working paper, for they dealt with the difficulties encountered in achieving nuclear disarmament. UN واقترح إدماج الفقرات السبع الأولى من تلك الوثيقة في الفرع جيم من ورقة الرئيس لأنها تعالج الصعوبات التي تعترض تحقيق نزع السلاح النووي.
    A representative of organization attended and lobbied for the Chairman's paper. UN حضر ممثل عن المنظمة ومارس الضغط من أجل ورقة الرئيس.
    Note by the Secretariat transmitting the Chairman's paper UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها ورقة الرئيس
    Note by the Secretariat transmitting the Chairman's paper UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها ورقة الرئيس
    We, like many others, regard the Chairman's paper as well as other views expressed, including the different working papers submitted during the session, as a useful basis for further deliberations. UN ونحن، شأننا شأن الكثيرين غيرنا، نعتبر ورقة الرئيس وكذلك وجهات النظر الأخرى التي أعرب عنها، بما في ذلك أوراق العمل التي قدمت خلال الدورة، أساسا مفيدا للمزيد من المداولات.
    We believe that the Chairman's paper on the subject provides a useful basis for our continued endeavours to achieve the substantial convergence of views which has eluded us so far. UN ونعتقد أن ورقة الرئيس الخاصة بالموضوع تهيء أساسا مفيدا لمساعينا المستمرة من أجل تحقيق التقارب الهام في اﻵراء الذي ظل حتى اﻵن بعيدا عن متناولنا.
    In its report, Working Group I reaffirms the vital importance of nuclear disarmament in all its aspects in the framework of international peace and security and underlines the fact that the debate on the Chairman's paper was constructive. UN ويؤكد الفريق العامل اﻷول مجددا في تقريره على اﻷهمية الحيوية لنزع السلاح النووي من جميع جوانبه في إطار السلم واﻷمن الدوليين ويؤكد على حقيقة أن المناقشة بشأن ورقة الرئيس كانت بناءة.
    Under the chairmanship of Mr. Khandogy of Ukraine, Working Group I made some progress, though we regret that lack of general agreement on the Chairman's paper made its inclusion in the Group's report impossible. UN لقد أحرز الفريق العامل اﻷول بعض التقدم تحت رئاسة السيد خاندوغي ممثل أوكرانيا. مع ذلك، فإننا نأسف ﻷن عدم التوصل إلى اتفاق عام بشأن ورقة الرئيس جعل ضمها إلى تقرير الفريق أمرا مستحيلا.
    With respect to Working Group I, on nuclear disarmament, some issues prevented us from reaching a consensus, or at least from attaching the Chairman's paper to the report of the Working Group. UN فيما يتعلق بالفريق العامل اﻷول المعني بنزع السلاح النووي، حالت بعض المسائل دون تحقيق توافق في اﻵراء أو على اﻷقل دون ضم ورقة الرئيس الى تقرير الفريق العامل.
    Whereas we were unable to agree to give the Chairman's paper the status that many delegations desired, I believe that the quality of the paper will serve as a good basis for next year's work. UN وفي حين لم نتمكن من الموافقة على إعطاء ورقة الرئيس الوضع الذي كانت تحبذه وفود عديدة، أعتقد أن هذه الورقة القيمة ستصلح أساسا طيبا لعملنا في العام المقبل.
    the Chairman's paper did not include the annex. UN غير أن ورقة الرئيس لم تشمل المرفق.
    President's Paper on the Intersessional Work Programme UN ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات
    Annex III President's Paper on Article 7 Reporting UN المرفق الثالث ورقة الرئيس بشأن استمارات الإبلاغ الخاصة بالمادة 7
    At the same plenary meeting the Chairperson of the Group submitted under his own responsibility a revised version of the Chair's paper for consideration at the fourth 2008 session of the Group of Governmental Experts, as contained in Annex II. UN وفي الجلسة العامة نفسها، قدم رئيس الفريق تحت مسؤوليته نسخة منقحة من ورقة الرئيس لعرضها على دورة عام 2008 الرابعة لفريق الخبراء الحكوميين، بالصيغة التي ترد بها في المرفق الثاني.
    The Chairperson's paper contained many new interesting ideas and merited further analysis. UN وقال إن ورقة الرئيس تتضمن كثيراً من الأفكار الهامة الجديدة وتستحق مزيداً من التحليل.
    the Chairman's working paper should reflect the various positions taken in the paper submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6). UN وأشارت إلى أن ورقة الرئيس ينبغي أن تعكس المواقف المختلفة المعرب عنها في الورقة المقدمة من جانب أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6).
    - CD/NTB/WP.174, dated 23 August 1994, submitted by the delegation of Israel, entitled " Comments on Chairman paper (CD/NTB/WP.137 of 1 July 1994) " . UN - CD/NTB/WP.174، المؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد اسرائيل وعنوانها " تعليقات على ورقة الرئيس )CD/NTB/WP.137 المؤرخة ١ تموز/يوليه ٤٩٩١( " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more