"ورقة العمل السابقة" - Translation from Arabic to English

    • the previous working paper
        
    The main aspects were detailed in the previous working paper (A/AC.109/2013/11). UN وترد الجوانب الرئيسية للاستراتيجية بالتفصيل في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2013/11).
    83. In introducing paragraph 6, the sponsor delegation noted that it repeated verbatim paragraph 8 of the previous working paper. UN 83 - لاحـظ الوفـد الذي قدم ورقـة العمل المنقحة في تقديمه للفقرة 6 أنه كرر حرفيا الفقرة 8 الواردة في ورقة العمل السابقة.
    However, it is apparent from the previous working paper and from some of the sources reviewed in the course of preparation of this expanded working paper that this is an area in which significant attention needs to be paid. UN ومع ذلك، يبدو من ورقة العمل السابقة ومن بعض المصادر التي استعرضت في أثناء إعداد ورقة العمل الموسعة هذه، أن هذا المجال يحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    It was observed that the revised working paper reflected the suggestions made during the previous session, while, at the same time, maintaining the substantive aim and strategies for improving the working methods of the Special Committee as contained in the previous working paper. UN ولوحظ أن ورقة العمل المنقحة عكست الاقتراحات المقدمة خلال الدورة السابقة، مع الاحتفاظ بالهدف الموضوعي والاستراتيجيات الرامية إلى تحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة على النحو الوارد في ورقة العمل السابقة.
    15. General information on agriculture in the Territory is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2051, para. 15). UN ١٥ - ترد في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2051، الفقرة ١٥( معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم.
    16. General information on agriculture in the Territory is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2051, para. 15). UN ١٦ - ترد في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2051)، الفقرة ١٥( معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم.
    A summary of the project is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/1181, paras. 40-43). UN ويرد موجز لهذا المشروع في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1181، الفقرات ٤٠ - ٤٣(.
    1. Basic information on military activities and arrangements in Bermuda is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/1143). UN ١ - ترد المعلومات اﻷساسية عن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية في برمودا في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة (A/AC.109/1143).
    18. General information on tourism in the Territory is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2051, paras. 18-21). UN ١٨ - ترد في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2051، الفقرات ١٨-٢١( معلومات عامة عن السياحة في اﻹقليم.
    76. The sponsor delegation indicated, by way of introduction, that paragraphs 3 and 4 were substantially the same as paragraphs 4 and 7 contained in the previous working paper. UN 76 - ذكر الوفد المقدم لورقة العمل المنقحة على سبيل التقديم لها أن صيغة الفقرتين 3 و 4 هي إلى حد بعيد نفس صيغة الفقرتين 4 و 7 الواردتين في ورقة العمل السابقة.
    37. The steady growth in bank deposits on Guam that was identified in the previous working paper (see A/AC.109/2000/6, para. 52) was not sustained in 2000. UN 37 - لم يستمر في عام 2000 النمو المطرد للودائع المصرفية في غوام والوارد ذكره في ورقة العمل السابقة (انظر A/AC.109/2000/6، الفقرة 52).
    According to the Department of Commerce, bank deposits in March 2000 were at $1.43 billion, slightly down from the 1997 figure of $1.46 billion reported in the previous working paper. UN فوفقا لوزارة التجارة، بلغت الودائع المصرفية 1.43 بليون دولار في آذار/مارس 2000، مما مثل انخفاضا طفيفا من قيمة هذه الودائع التي بلغت 1.46 بليون دولار في عام 1997 والمبلغ عنها في ورقة العمل السابقة.
    38. Bank loans, on the other hand, continued to increase from the 1997 figure of $2.58 billion reported in the previous working paper to $2.93 billion in March 2000. UN 38 - من جهة أخرى، ظلت القروض المصرفية آخذة في الازدياد، إذ ارتفعت قيمتها من 2.58 بليون دولار المبلَّغ عنها في ورقة العمل السابقة بالنسبة لعام 1997 إلى 2.93 بليون دولار في آذار/مارس 2000.
    60. As was reported in the previous working paper (A/AC.109/2002/3, paras. 62-64) Anguilla's economic development, over the past decade, created a demand for labour from outside the island. UN 60 - كما أشير في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2002/3، الفقرات 62-64)، فإن التطور الاقتصادي الذي شهدته أنغيلا، خلال العقد الماضي، أوجد طلبا على العمل من المقيمين خارجها.
    The joint press statement issued at the end of the meeting was reproduced in the previous working paper (A/AC.109/2002/16, para. 24). UN ويرد نص البيان الصحفي المشترك الصادر في نهاية الاجتماع، في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2002/16، الفقرة 24).
    The two joint communiqués issued at the end of their meetings held on 26 July 2001 and 20 November 2001 were reproduced in the previous working paper (see A/AC.109/2002/11, paras. 48 and 49). UN وقد أعيد استنساخ البيانين المشتركين الصادرين في نهاية اجتماعيهما المعقودين في 26 تموز/يوليه 2001 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ليظهرا في ورقة العمل السابقة (انظر A/AC.109/2002/11، الفقرتان 48 و 49).
    10. As reported in the previous working paper (A/AC.109/2002/7, paras. 11-14), in 2001 a Constitutional Review Commission was appointed by the Governor. UN 10 - كما ورد في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2002/7، الفقرات 11-14)، عين الحاكم في عام 2001 لجنة لمراجعة الدستور.
    24. Information on the environment is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2045, paras. 23-24). UN ٢٤ - ترد معلومات عن البيئة في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2045، الفقرتان ٢٣ و ٢٤(.
    25. Information on international business is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2045, paras. 25 and 26). UN ٢٥ - ترد معلومات عن اﻷعمال التجارية في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2045، الفقرتان ٢٥ و ٢٦(.
    Basic information concerning the Territory is contained in the previous working paper submitted by the Secretariat (A/AC.109/2047, paras. 1-4). UN وترد المعلومات اﻷساسية المتعلقة باﻹقليم في ورقة العمل السابقة المقدمة من اﻷمانة العامة )A/AC.109/2047، الفقرات ١-٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more