"ورقة حول" - Translation from Arabic to English

    • a paper on
        
    • paper about
        
    a paper on the same topic was submitted by Nevena Vuckovic Sahovic, former member of the Committee on the Rights of the Child. UN وقدمت نيفينا فوكوفيتش ساهوفيتش، وهي عضو سابق في لجنة حقوق الطفل، ورقة حول نفس الموضوع.
    a paper on enhancing women's roles in the judiciary in Yemen has been commissioned, which will be made available to ministers of women's affairs in the neighbouring countries. UN وجرى تكليف بإعداد ورقة حول تعزيز دور المرأة في القضاء في اليمن، ستوضع في متناول وزراء شؤون المرأة في البلدان المجاورة.
    ILO also participated in this workshop and presented a paper on the subject. UN وشاركت منظمة العمل الدولية أيضا في حلقة العمل هذه وقدمت ورقة حول هذا الموضوع.
    The World Bank presented an outline for a paper on means of implementation being prepared for UNFF. UN وقدم البنك الدولي لمحة عامة عن ورقة حول سبل التنفيذ التي يجري إعدادها للمنتدى.
    a paper on the possibilities of establishing a special procedure mechanism is to be made available. UN وستتاح ورقة حول إمكانيات إنشاء آلية في إطار الإجراءات الخاصة.
    The secretariat was requested to prepare a paper on this issue, to be considered by the Interim Chemical Review Committee at its fourth session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد ورقة حول هذه القضية تبحثها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الرابعة.
    UNEP presented a paper on increasing human capabilities through an ecosystem approach for the drylands. UN يعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورقة حول تعزيز القدرات البشرية عن طريق نهج النظام الإيكولوجي للأراضي الجافة.
    We feel that tangible progress has been achieved in that area; this we welcome, and we are confident that the Working Group will be able to produce a paper on its subject next year. UN ونرى أنه تم إحراز تقدم ملموس في هذا المجال؛ وهذا أمر نرحب به؛ ونحن على ثقة من أن الفريق العامل سيتمكن من التوصل الى ورقة حول موضوعه في العام المقبل.
    The interim secretariat of the Convention prepared a useful paper on methodologies for estimating the funding needs of multilateral biodiversity assistance between 1993 and 2000, as well as a paper on incremental costs. UN وأعدت اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية ورقة حول طرائق تقدير احتياجات التمويل للمساعدة المتعددة اﻷطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي في الفترة الواقعة بين سنتي ١٩٩٣ و ٢٠٠٠، كما أعدت ورقة عن التكاليف الاضافية.
    It requested the secretariat to prepare a compilation of the comments as well as a paper on this subject. UN ورجت من اﻷمانة إعداد مجموعة تعليقات وكذلك ورقة حول هذا الموضوع.
    In recognition of the centrality of volunteerism to the work of United Nations system, he proposed that UNV prepare a paper on the topic in consultation with the United Nations family. UN واعترافا بالدور المحوري للعمل التطوعي في عمل منظومة الأمم المتحدة، اقترح أن يقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة بإعداد ورقة حول هذا الموضوع بالتشاور مع أسرة الأمم المتحدة.
    ALSO REQUESTS the ACHPR to prepare a paper on how the African Commission works, with a view to enhancing stakeholders' understanding of its working methods and operational modalities; UN 10 - يطلب كذلك من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إعداد ورقة حول كيفية عمل اللجنة الأفريقية بغية تعزيز فهم أصحاب المصلحة لطرق عملها وأساليبها التشغيلية؛
    My niece, she wrote a paper on him for Oxford university. Open Subtitles أخي، وكتبت ورقة حول له لجامعة أكسفورد.
    He's cited both of us in a paper on... Open Subtitles لقد استشهد كل منا في ورقة حول ...
    The 2nd International Conference on Arctic research planning was held in Copenhagen in November 2005, at which time OHCHR presented a paper on indigenous peoples and change in the Arctic; UN :: عُقد المؤتمر الثاني المعني بالتخطيط في مجال البحث في منطقة القطب الشمالي بكوبنهاغن في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وقدمت المفوضية آنذاك ورقة حول السكان الأصليين والتغير في منطقة القطب الشمالي؛
    2. At its fiftieth session, the Sub-Commission, in its resolution 1998/6, entitled " World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance " , requested Mr. Paulo Sérgio Pinheiro to prepare a paper on proposals for the work of the World Conference. UN 2- وطلبت اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، وفي القرار 1998/6 المعنون " المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصّب المتصل بذلك " ، من السيد باولو سيرجيو بنهيرو إعداد ورقة حول الاقتراحات المتصلة بأعمال المؤتمر العالمي.
    It presented a paper on “Women’s Participation or Lack of in the International Arena”. UN وقدمت الجمعية ورقة حول " مشاركة المرأة أو عدم مشاركتها في الساحة الدولية " .
    One representative informed the Committee that his Government was preparing a paper on the topic that would be circulated to delegations before COP 1. A number of representatives requested that background papers on the topic, that had been prepared by delegations prior to the adoption of the Convention, be circulated to all delegations prior to COP 1. UN وأخبر أحد المندوبين اللجنة بأن حكومته تقوم بإعداد ورقة حول هذا الموضوع وأنها سوف تعمم على الوفود قبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف اﻷول، وطلب عدد من المندوبين تعميم أوراق المعلومات اﻷساسية الخاصة بهذا الموضوع، والتي كانت الوفود قد أعدتها قبل اعتماد الاتفاقية، على جميع الوفود قبل عقد مؤتمر اﻷطراف اﻷول.
    100. a paper on the elements of a UNHCR strategy and objectives in the area of information technology (EC/54/SC/CRP.19) has been prepared for discussion at the 31st meeting of the Standing Committee. UN 100- أُعدت ورقة حول عناصر استراتيجية وأهداف المفوضية في مجال تكنولوجيا المعلومات EC/54/SC/CRP.19 لتُناقش في الاجتماع الواحد والثلاثين للجنة الدائمة.
    89. As decided by the Committee at its seventh session, Jürg Giraudi presented a paper on the topic of permanent establishment issues in international value added tax cases (E/2011/45, para. 118). UN 89 - بناء على قرار اللجنة في دورتها السابعة، عرض السيد يورغ غيرودي ورقة حول موضوع مسائل المنشآت الدائمة في حالات ضريبة القيمة المضافة الدولية (E/2011/45، الفقرة 118).
    I assumed that the stories that I read in the paper about your attacks on the criminal world were apocryphal. Open Subtitles أنا افترض أن قصص أن قرأت في ورقة حول هجماتك على عالم الجريمة كانت ملفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more