"ورقة موقف بشأن" - Translation from Arabic to English

    • a position paper on
        
    • position paper on the
        
    In 2004, it produced two publications focused on these issues: `A Position Paper on Sexual and Reproductive Health and Rights' , and a strategy paper, `Reducing Maternal Deaths: Evidence and Action'. UN وفي 2004، أصدرت الوزارة كتيباً يركز على هذه القضايا بعنوان ' ورقة موقف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بذلك`، وورقة استراتيجية بعنوان ' الحد من وفيات الأمهات: الدلائل والإجراءات`.
    The Institute prepared a position paper on the Millennium Development Goals and human rights and presented it in various forums. UN وأعد المعهد ورقة موقف بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان وقدمها في منتديات مختلفة.
    The Non-Aligned Movement presented a position paper on the veto that was supported by an overwhelming number of delegations. UN وقد قدمت حركة عدم الانحياز ورقة موقف بشأن حق النقض أيدتها أغلبية ساحقة من الوفود.
    In addition, a position paper on " vulnerability'is being produced and staff skills are being enhanced. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعداد ورقة موقف بشأن " الضعف " ويجري تعزيز مهارات الموظفين.
    position paper on the final outcome of the third session of the Preparatory Commission UN ورقة موقف بشأن النتائج النهائية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    a position paper on HIV and breastfeeding is being updated in conjunction with the World Alliance for Breastfeeding Action. UN ويجري تحديث ورقة موقف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والرضاعة الطبيعية بالتعاون مع التحالف العالمي للعمل من أجل الرضاعة الطبيعية.
    GOAC cooperated with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights by submitting a position paper on conflict prevention, peacemaking, peacekeeping and peace-building. UN تعاون المجلس مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأن قدم ورقة موقف بشأن منع النزاعات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    She noted that although few senior judges were currently women, a position paper on the transformation of the judiciary had recently been developed. UN وذكرت أنه بالرغم من أنه يوجد حاليا عدد قليل من النساء يشغلن منصب قاضي أقدم، فقد أعدت مؤخرا ورقة موقف بشأن تحقيق تحول في السلطة القضائية.
    It drafted a position paper on the topic of " Joint Child-Care as a Rule " . UN وقامت الجماعة بإعداد ورقة موقف بشأن موضوع " الرعاية المشتركة للأطفال كقاعدة عامة " .
    In early 2005, UNDG issued a position paper on sector support and sector programmes, based on country-level experiences. UN وفي مطلع عام 2005، أصدرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ورقة موقف بشأن الدعم القطاعي وبرامج القطاعات بحيث استندت إلى الخبرات المتوافرة على المستوى القطري.
    The Joint Unit has prepared a position paper on future directions and opportunities which identifies the following opportunities for its further development: UN 44 - أعدت الوحدة المشتركة ورقة موقف بشأن الاتجاهات والفرص المرتقبة التي تحدد الفرص التالية لمواصلة تطويرها:
    These considerations prompted the elected members of the Security Council, in December 1997, to present a position paper on the Council's working methods. UN ودفعت هــذه الاعتبــارات أعضــاء مجلس اﻷمن المنتخبين، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، إلى تقديم ورقة موقف بشأن أساليب عمل المجلس.
    29. The Office of the High Commissioner finalized a position paper on trafficking in persons, especially women and children, for use internally and by United Nations entities. UN 29 - وانتهت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من إعداد ورقة موقف بشأن الاتجار بالأشخاص، ولا سيما بالنساء والأطفال لاستخدامها داخليا ومن جانب كيانات الأمم المتحدة.
    In August 2000, OHCHR has prepared a position paper on trafficking in persons, with focus on women and children. UN وفي آب/أغسطس 2000، أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان ورقة موقف بشأن مشكلة الاتجار بالأشخاص تركز فيها على النساء والأطفال.
    The organization has published the Universal Declaration on Indigenous Rights in its bulletin; prepared a position paper on the resolution of the Human Rights Council on human rights violations in Uzbekistan; and reported on the Council's examination of human rights situations in various countries. UN ونشرت المنظمة الإعلان العالمي بشأن حقوق الشعوب الأصلية في نشرتها؛ وأعدت ورقة موقف بشأن قرار مجلس حقوق الإنسان عن انتهاكات حقوق الإنسان في أوزبكستان؛ وأبلغت عن دراسة المجلس لحالات حقوق الإنسان في شتى البلدان.
    Goal 7: At the XXVI Congress in February 2006, in Esbjerg, Denmark, the Union adopted a position paper on sustainable development. UN الهدف 7: في المؤتمر السادس والعشرين المعقود في شباط/فبراير 2006 في اسبيرغ، الدانمرك، اعتمد الاتحاد ورقة موقف بشأن التنمية المستدامة.
    I have the honour to transmit herewith a position paper on the approaches of the Russian Federation to enhancing the human rights treaty bodies (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه ورقة موقف بشأن النُهج التي يرى الاتحاد الروسي اتباعها من أجل تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a position paper on the approaches of the Russian Federation to enhancing the human rights treaty bodies (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه ورقة موقف بشأن النُهج التي يرى الاتحاد الروسي اتباعها من أجل تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان (انظر المرفق).
    He urged the Special Committee to collaborate with the Sixth Committee to develop and publish a position paper on the composition of the electorate for any self-determination plebiscite to be held in Guam and to transmit a copy of the paper to each remaining Non-Self-Governing Territory. UN وحث اللجنة الخاصة على التعاون مع اللجنة السادسة لوضع ونشر ورقة موقف بشأن تكوين الناخبين بالنسبة لأي استفتاء شعبي يتعلق بتقرير المصير يُزمع إجراؤه في غوام وتقديم نسخة من هذه الورقة لكل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية.
    33. At its nineteenth session, the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women decided to establish a working group to prepare a position paper on the future of the Institute, for presentation at the substantive session of 1999 of the Economic and Social Council. UN ٣٣ - وقرر مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، في دورته التاسعة عشرة، إنشاء فريق عامل ﻹعداد ورقة موقف بشأن مستقبل المعهد، وذلك لتقدميها في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩.
    3. position paper on the treaty body strengthening process UN 3- ورقة موقف بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more