"ورقم" - Translation from Arabic to English

    • number
        
    • numbers
        
    • figure
        
    • and the
        
    The messages reportedly contained personal information about Mr. Alkhawaja, including his address, phone number, personal identification number and profession. UN وذُكر أن تلك الرسائل كانت تحتوي على معلومات شخصية تشمل عنوانه ورقم هاتفه ورقم سجله الشخصي ومهنته.
    Ministry or company, contact person, address and phone number: UN الوزارة أو الشركة، جهة الاتصال، العنوان ورقم الهاتف:
    No sign, no advertising, and an unlisted phone number. Open Subtitles لا إشارةَ، لا إعلان، ورقم هاتف غير مُدرَج.
    Leave your name and home phone number, area code first, please. Open Subtitles إترك أسمك ورقم هاتف بيتك ورمز منطقتك أولاً ، رجاءً
    Set menu, seven courses, this is number, what, three? Open Subtitles قائمة مُعدّة, سبع فصول, ورقم هذه .. ثلاثة؟
    May we have the name and number of your attorney? Open Subtitles هل يمكن أن نحصل على اسم ورقم محاميك الهاتفي؟
    You have my name and number. I called, many times. Open Subtitles لديكم بريدي الألكتروني ورقم هاتفي سأتصل بكم, مراراً وتكراراً
    You'll need a passport, a driver's license and a social security number. Open Subtitles سوف تحتاج الى جواز سفر ، رخصة قيادة ورقم ضمان اجتماعي
    Three passports, a driver's license, and a real social security number. Open Subtitles ثلاثة جوازات سفر ، رخصة قيادة ورقم ضمان اجتماعي حقيقي
    I won't ask you for your full name, your phone number.. Open Subtitles وأنا لن أسألك عن اسمك الكامل ورقم الهاتف الخاص بك..
    The randomizer gave us the airline and the flight number. Open Subtitles لقد اعطانا الموزع العشوائي اسم شركة الخطوط ورقم الرحلة
    The full name, passport number, date of birth and Liberian address of all passengers are captured in the ledgers. UN ويدون في السجلات الاسم بالكامل ورقم جواز السفر وتاريخ الميلاد والعنوان في ليبريا لجميع الركاب.
    A child born out of wedlock is registered under the Civil Record Act 2001 and issued a family card and a national number. UN ويُسجل المولود خارج نطاق الزواج وفقاً لقانون السجل المدني 2001 بقيد خاص به كأسرة جديدة ويمنح بطاقة عائلية ورقم وطني.
    For single CERs, the starting and ending number shall be the same; UN وبالنسبة للرقم الوحيد للوحدات فإن رقم البداية ورقم النهاية يتفقان؛
    He also provided his Kuwaiti residency number, passport number, and copies of his driving license and identification card, which were issued in Kuwait. UN وقدم هو أيضاً رقم تصريح الإقامة الكويتي، ورقم الجواز، ونسخاً من رخصة القيادة وتذكرة الهوية، الصادرتين في الكويت.
    The exchange number for UNFPA is 297 and that for UNICEF is 326. UN ورقم مركز التبادل الهاتفي لصندوق الأمم المتحدة للسكان هو 297، ورقم مركز التبادل الهاتفي لليونيسيف هو 326.
    The full address of the consignee shall be shown on the document, together with the name of a responsible person and his telephone number. UN يجب أن يتضمن مستند النقل عنوان المرسل إليه بالكامل مع اسم شخص مسؤول ورقم هاتفه.
    It provided the registration number for one car and the motor and chassis number for the second car. UN وإنما قدمت رقم تسجيل إحدى السيارتين ورقم محرك وهيكل السيارة اﻷخرى.
    The exchange number for UNFPA is 297 and that for UNICEF is 326. UN ورقم مركز التبادل الهاتفي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان هو 297، ورقم مركز التبادل الهاتفي لليونيسيف هو 326.
    A nurse and a doctor will be on duty during the conference; their room and telephone numbers will be published in the Official Journal of the session. UN وستعمل ممرضة وطبيب طيلة مدة الدورة، وسيعلن عن رقم غرفتهما ورقم هاتفهما في اليومية الرسمية للدورة.
    This figure is still seen to be fairly high indicating the continuing strong cultural tendency towards having large families. UN ورقم 4.5 لا يزال يعد مرتفعا إلى حد ما، وهو يدل على استمرارية وجود اتجاه ثقافي قوي نحو تكوين أسر كبيرة العدد.
    Consequently, the co-prosecutors, the co-investigating judges and the Pre-Trial Chamber have faced difficulties in moving cases 003 and 004 forward. UN وتبعاً لذلك، واجه المدعيان العامان، وقاضيا التحقيق والدائرة التمهيدية صعوبات في المضي قُدُماً بالقضيتين رقم 3 ورقم 4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more