"وركز الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • the review focused
        
    • review was focused
        
    • review focused on the
        
    the review focused on the planning parameters for the programme and on how it could be improved. UN وركز الاستعراض على معايير التخطيط للبرنامج وعلى كيفية تحسينه.
    the review focused on STI capabilities at the national level and in the mining and oil industries. UN وركز الاستعراض على قدرات العلم والتكنولوجيا والابتكار على المستوى الوطني وفي صناعتي التعدين والنفط.
    the review focused on assessing whether Atlas fully leveraged PeopleSoft's potential from a control perspective. UN وركز الاستعراض على تقييم ما إذا كان برنامج أطلس يساند بالكامل إمكانيات برنامج بيبول سوفت من منظور الضوابط.
    the review focused more on what lies behind staff ratios than the ratios themselves. UN وركز الاستعراض على ما يكمن وراء نسب الموظفين أكثر مما ركز على النسب في حد ذاتها.
    The Board's review was focused on the ability of UNHCR to plan and coordinate the response, the governance structures and the resourcing of the operations and to ensure the effectiveness of the supply chain in providing material support to refugees. UN وركز الاستعراض الذي أجراه المجلس على قدرة المفوضية على تخطيط وتنسيق الاستجابة وهياكل الإدارة وتوفير الموارد للعمليات وكذا قدرتها على كفالة فعالية سلسلة التوريد في تقديم الدعم المادي للاّجئين.
    the review focused on identifying the provisions of the Millennium Development Goals and targets that had a more concrete bearing on the work programme of ECLAC. UN وركز الاستعراض على تحديد شروط الغايات والأهداف الإنمائية للألفية التي تؤثر بصورة ملموسة أكثر من برنامج عمل اللجنة.
    the review focused on identifying lessons learned from the sessions held in Nairobi; Barcelona, Spain; Vancouver, Canada; and Nanjing, China. UN وركز الاستعراض على تحديد الدروس المستفادة من الدورات التي عقدت في نيروبي؛ برشلونه، إسبانيا؛ فانكوفر، كندا؛ ونانجنغ، الصين.
    the review focused on the organizational and procedural aspects of the transition to nationally-led and managed RSD processes and institutions. UN وركز الاستعراض على الجوانب التنظيمية والإجرائية للانتقال إلى عمليات ومؤسسات معنية بتحديد صفة اللاجئ تُقاد وتُدار على المستوى الوطني.
    the review focused primarily on UNHCR's role and responsibilities for refugee status determination and resettlement processing, as well as UNHCR's strategy to support Turkey in its development of an asylum system and procedures. UN وركز الاستعراض أساساً على دور المفوضية ومسؤولياتها فيما يتعلق بتحديد مركز اللاجئين وإجراءات إعادة توطينهم، وعلى استراتيجية المفوضية لمساعدة تركيا في وضع نظام للجوء وإجراءات لـه.
    the review focused on UNHCR's strategy and modus operandi in Somalia and examined the organization, management and implementation structures in relation to country objectives. UN وركز الاستعراض على استراتيجية المفوضية وأسلوب عملها في الصومال وتناول هياكل التنظيم والإدارة والتنفيذ من حيث صلتها بالأهداف القطرية.
    the review focused on how policy and practice have been developed, the role that women have played and the level to which gender has been integrated. UN وركز الاستعراض على الكيفية التي وضعت فيها السياسات والممارسات والدور التي قامت به النساء ومستوى إدراج القضايا الجنسانية.
    the review focused on: UN وركز الاستعراض على ما يلي:
    the review focused principally on whether the amounts claimed for C7 losses had been entered in error and would thus require recategorization to another loss element. UN وركز الاستعراض بصورة أساسية على ما إذا كانت المبالغ المطالب بها عن خسائر الفئة " جيم/7 " قد أُدرجت عن طريق الخطأ وتحتاج بالتالي إلى إعادة تصنيف وإحالة لعنصر خسارة أخرى.
    the review focused on the use and management of laissez-passer by the United Nations and the specialized agencies and IAEA, and was aimed at ensuring effective and consistent policies, procedures and practices regarding their issuance, use, safekeeping, renewal and retrieval. UN وركز الاستعراض على استخدام جواز المرور وإدارته من قِبل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكان الهدف من الاستعراض ضمان اتباع سياسات وإجراءات وممارسات فعالة ومتماسكة فيما يتعلق بإصدار هذه الوثائق واستخدامها وحفظها وتجديدها واستعادتها.
    the review focused on the advantages and disadvantages of creating the procurement hub at Brindisi and the operational impact on the efficient and effective functioning of the Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Division of the Office of Central Support Services, Department of Management, of the Secretariat. UN وركز الاستعراض على مزايا إنشاء مركز المشتريات في برينديزي وعيوبه، فضلا عن أثره من الوجهة العملية على كفاءة وفعالية أداء شعبة الدعم السوقي بإدارة عمليات حفظ السلام، وشعبة المشتريات بمكتب خدمات الدعم المركزي التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة.
    the review focused on the current funding mechanisms, as well as the budget processes of OHCHR, in order to ensure a more viable, equitable and efficient way of financing its activities, which are at the core of the United Nations mandate. UN 4 - وركز الاستعراض على آليات التمويل الحالية فضلاً عن عمليات الميزانية الخاصة بالمفوضية السامية لكفالة طريقة تكون أكثر استدامة وعدلاً وكفاءةً لتمويل أنشطتها، التي هي محور الولاية المنوطة بالأمم المتحدة.
    the review focused on the current funding mechanisms, as well as the budget processes of OHCHR, in order to ensure a more viable, equitable and efficient way of financing its activities, which are at the core of the United Nations mandate. UN 4- وركز الاستعراض على آليات التمويل الحالية فضلاً عن عمليات الميزانية الخاصة بالمفوضية السامية لكفالة طريقة تكون أكثر استدامة وعدلاً وكفاءةً لتمويل أنشطتها، التي هي محور الولاية المنوطة بالأمم المتحدة.
    the review focused on the role and involvement of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors and other stakeholders in the achievement of Goal 6, target 7, to have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV/AIDS and to provide Member States with an objective assessment of the efficiency and effectiveness of the policies and programmes implemented and the bottlenecks in achieving this target. UN وركز الاستعراض على دور ومشاركة أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات الراعية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة فيما يتعلق بتحقيق الغاية 7 من الهدف 6 المتمثل في وقف انتشار فيروس نقص المناعـة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015، والبدء في عكس اتجاهه، وإعطاء الدول الأعضاء تقييماً موضوعياً بشأن كفاءة وفعالية السياسات والبرامج التي نُفّذت والعقبات التي تحول دون تحقيق هذه الغاية.
    The Board's review was focused on the public health information system within Twine, which is used largely in refugee camp/settlement settings. UN وركز الاستعراض الذي أجراه المجلس على نظام معلومات الصحة العامة ضمن إطار نظام " توايـن " ، الذي يُستخدَم على نطاق واسع في مخيمات/مستوطنات اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more