"وركّز المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • the Conference focused
        
    the Conference focused on advances in the science of environmental sampling and detection specifically for biological threat agents. UN وركّز المؤتمر على أوجه التقدم في علم أخذ العينات البيئية واكتشاف العوامل التي تمثل خطرا بيولوجيا على وجه التحديد.
    the Conference focused on the improvement of essential services, transition and peace and reintegration guidance; UN وركّز المؤتمر على تحسين الخدمات الأساسية، وعملية الانتقال والسلام، والتوجيهات المتعلقة بإعادة الإدماج؛
    the Conference focused on supporting national human rights institutions when addressing current challenges in the region and strengthening their capacity to work in accordance with the Paris Principles. UN وركّز المؤتمر على دعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل مواجهة التحديات القائمة في المنطقة وتعزيز قدراتها على العمل طبقاً لمبادئ باريس.
    the Conference focused on efforts to achieve gender equality and enhance the competencies of women for positions currently held by men. UN وركّز المؤتمر على الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز كفاءات المرأة لتأهيلها لتولي المناصب التي يشغلها الرجال حاليا.
    the Conference focused on international partnerships, including the outreach to the industry, inter-agency management and international cooperation. UN وركّز المؤتمر على الشراكات الدولية، بما في ذلك التواصل مع المشتغلين بالتصدير، وعلى الإدارة المشتركة بين الوكالات والتعاون الدولي.
    the Conference focused on the role of competitiveness and diversification in the context of resource-rich economies and industrial development in the achievement of broader social and economic development goals. UN وركّز المؤتمر على دور القدرة على المنافسة والتنويع في سياق الاقتصادات الغنية بالموارد والتنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية الاجتماعية والاقتصادية الواسعة النطاق.
    In its resolution 2/4, the Conference focused its attention on donor coordination and the identification of technical assistance needs. UN وركّز المؤتمر اهتمامه، في قراره 2/4، على التنسيق بين المانحين وتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    the Conference focused on the difficulties of developing a comprehensive strategy to counter human trafficking due to the scarcity, unreliability and non-comparability of data in the various countries. UN وركّز المؤتمر على الصعوبات التي تصادف في وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالبشر بسبب ندرة البيانات، وعدم موثوقيتها وعدم قابليتها للمقارنة في بلدان مختلفة.
    the Conference focused on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, and provided an opportunity for African least developed countries to share best practices and lessons learned. UN وركّز المؤتمر على استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010، ووفّر فرصة لأقل البلدان الأفريقية نمواً لتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    the Conference focused on the need to coordinate disbandment, police reform and counter-narcotics, the de-registering of political parties linked to illegal armed groups and the disqualification of parliamentarians maintaining armed factions or groups. UN وركّز المؤتمر على ضرورة التنسيق بين حل الجماعات وإصلاح الشرطة، ومكافحة المخدرات، وإلغاء تسجيل الأحزاب السياسية المرتبطة بالجماعات المسلحة غير الشرعية، وتنحية البرلمانيين الذين يحتفظون بفصائل أو بجماعات مسلحة.
    the Conference focused on human rights education, with particular emphasis on defining human rights; making schools human-rights-friendly; information and communications technology and the promotion of human rights education; and becoming a human rights ambassador. UN وركّز المؤتمر على التثقيف في مجال حقوق الإنسان مع التأكيد بوجه خاص على تعريف حقوق الإنسان؛ بما يجعل المدارس فضاء مراعيا لحقوق الإنسان؛ وعلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ وكيف يصبح المرء سفيرا لحقوق الإنسان.
    the Conference focused on critical issues facing the satellite industry in the Asia-Pacific region, including new satellite application technologies, services strategies and regulatory issues. UN وركّز المؤتمر على مسائل بالغة الأهمية تواجهها صناعة السواتل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك ما استجد من قضايا في مجال تكنولوجيات التطبيقات الساتلية وخدماتها واستراتيجياتها ومسائلها التنظيمية.
    the Conference focused on the following themes: cooperation in developing and undertaking measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism; dialogue, understanding and countering stereotypes and the appeal of terrorism; and the role of international partners in building State capacity to prevent and combat terrorism. UN وركّز المؤتمر على المواضيع التالية: التعاون في وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى التصدي للظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب؛ والحوار والتفاهم ومكافحة القوالب النمطية والتصدي لجاذبية الإرهاب؛ والدور الذي يؤديه الشركاء الدوليون في بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته.
    the Conference focused on four main topics: (a) supply/value chains, market access and linkages; (b) compliance with standards and conformity assessment; (c) technology and value addition; and (d) innovative forms of financing. UN وركّز المؤتمر اهتمامه على أربعة مواضيع رئيسية: (أ) سلاسل الإمداد/القيمة والوصول إلى الأسواق والروابط؛ و(ب) الامتثال للمعايير وتقييم التوافق؛ و(ج) التكنولوجيا وإضافة القيمة؛ و(د) الأشكال المبتكرة للتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more