Other natural products such as dung and wood ash are also used. | UN | كما تستخدم منتجات طبيعية أخرى مثل السماد الطبيعي ورماد الأخشاب. |
These substances are transferred from the input waste to both the flue gas and the fly ash. | UN | ومن ثم فإن هذه المواد تُحوَّل من مُدخلات النفايات إلى غاز دخاني ورماد متطاير. |
As of tomorrow night, it'll be nothing but rubble, ash, and death. | Open Subtitles | بحلول مساء الغد، لن تكون سوى أنقاض ورماد وموت. |
Me and my dead mama's ashes would like to enter the pageant, please. | Open Subtitles | انا ورماد أمي الميتة نود الاشتراك في المهرجان، رجاءاً. |
Thermal power plants emit, among other pollutants, sulphur dioxide, waste ashes, nitrogen oxides and carbon monoxide, which are mainly responsible for air pollution. | UN | وتطلق محطات توليد الطاقة الحرارية، ضمن ملوثات أخرى، ثاني أكسيد الكبريت، ورماد النفايات وأكسيد النيتروجين وأول اكسيد الكربون، التي تتسبب بشكل رئيسي في تلوث الهواء. |
During the collapse, most of the energy of the falling debris was absorbed by the Towers and the neighboring structures converting them into rubble and dust or causing other damage but not causing significant ground shaking. | Open Subtitles | أثناء الانهيار معظم الطاقة الناتجة من تساقط أجزاء المبني كانت تمتص بواسطة الأبراج والمباني المجاورة تحويلهم الى أكوام ورماد أو تسبب أضرار اخرى ولكن لن تسبب أي هزات أرضية مؤثرة |
It spewed hundreds of times more rock, ash and toxic gas than any single volcano in recorded history. | Open Subtitles | لقد نفث صخور ورماد وغازات سامة أكثر بمئات المرات من أي بركان على مر التاريخ |
Sacred soil, viking ash, and the blood of a witch I loved? | Open Subtitles | تربة مقدسة ورماد اسكندنافيّ ودم ساحرة أحببتها؟ |
Sacred soil, viking ash. Did you think that your blood was the key to my demise? | Open Subtitles | تربة مقدّسة ورماد اسكندنافيّ، أحسبت أن دمك مفتاح هلاكي؟ |
Sacred soil, the ash of a fallen viking, the blood of the witch who broke her heart. | Open Subtitles | تربة مقدّسة، ورماد فقيد أسكندنافيّ، ودم الساحرة التي جرحت فؤادها. |
It was, uh, treated hardwood and white ash, known for its durable bending quality and hardness. | Open Subtitles | انه كان,اه,شظايا خشبية طويلة ورماد ابيض,تلك المواد المعروفة بقسوتها وانحنائاتها المتينه |
Exploration activities for industrial minerals required by China's chemical and construction industries will include phosphate, potash and soda ash. | UN | وستشمل أنشطة استكشاف المعادن الصناعية التي تتطلبها الصناعات الكيميائية وصناعات التشييد في الصين، الفوسفات والبوتاس الكاوية ورماد الصودا. |
I don't know, melted plastic and ash. It's your call. | Open Subtitles | لا أعرف بلاستيك مذاب ورماد إنه قرارك |
You just see dirt, ash and people walking around, broken trees. " | Open Subtitles | فقط مخلفات ورماد وبعض الأشخاص يتجولون |
Botswana has three major mineral resources: diamonds, copper/nickel and soda ash, of which diamonds are by far the most important in economic terms. | UN | وتملك بوتسوانا ثلاثة موارد معدنية رئيسية هي: الماس، والنحاس/النيكل ورماد الصودا ويعتبر الماس أهم مورد من الناحية الاقتصادية. |
Along with the above, the government is in urgent need for in-depth economic analysis of the sectoral demand and export requirements for various mineral commodities such as potash, phosphate, fluorspar, soda ash, base metals, rare and rare-earth minerals. | UN | وإضافة إلى ما ذكر أعلاه، فإن الحكومة في حاجة ماسة إلى تحليل اقتصادي عميق للطلب القطاعي ولاحتياجات التصدير لشتى السلع المعدنية مثل البوتاسيوم والفوسفات والحجر الكلوري ورماد الصودا والمعادن الخسيسة والمعادن النادرة ومعادن اﻷتربة النادرة. |
It is these laws, policies and practices that attract mining companies to prospect for and subsequently exploit the diamonds, copper-nickel, coal, gold and soda ash deposits. | UN | وهذه القوانين والسياسات والممارسات هي التي تجتذب شركات التعدين للتنقيب عن رواسب الماس والنحاس/النيكل، والفحم، والذهب، ورماد الصودا، واستغلالها لاحقا. |
Reducing mercury emissions by these countries might require an integrated package of measures for the control of air emissions and hazardous waste management owing to the large amounts of mercury contaminated hazardous waste that would be generated (in fly ash, filter waste, furnace ashes, etc.) | UN | ويتطلّب خفض انبعاثات الزئبق في هذه البلدان حزمة متكاملة من التدابير للتحكُّم في انبعاثات الهواء وإدارة النفايات الخطرة، نظراً للكميات الكبيرة من النفايات الخطرة الملوّثة بالزئبق التي تتولّد في الرماد المتطاير وفي تصفية النفايات ورماد الأفران، إلخ. |
And Beth's ashes, of course, but I wanna make that up to you. | Open Subtitles | ورماد بيث, بالطبع ولكنني أريد تعويضك |
Only the ashes of burnt-down villages and ruins where cities once stood were a reminder of the country's infrastructure, which was almost entirely destroyed. | UN | ورماد القرى والخرائب التي أُحرقت هو فقط الذي يذكرنا بالهياكل الأساسية للبلد الذي دمِّر بالكامل تقريبا، وكانت في يوم من الأيام مدنا قائمة . |