Why should such quintessential instruments and symbols of the cold war linger on when the cold war itself is clearly over? | UN | فلماذا تبقى هذه اﻷدوات الجوهرية ورموز الحرب الباردة في الوقت الذي انتهت فيه الحرب الباردة نفسها؟ |
The publication portrays how instruments and symbols of violence can be transformed into objects that convey a message of harmony and life. | UN | ويوضح المنشور كيف يمكن أن تتحول أدوات ورموز العنف إلى أشياء تحمل رسالة الوئام وحب الحياة. |
The present document contains information on relevant activities codes, Rio markers and purpose codes. | UN | تشمل الوثيقة الحالية معلومات حول رموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو ورموز الغرض. |
The private sector is increasingly imposing voluntary standards, codes and benchmarks, often as part of corporate social responsibility. | UN | يتزايد لجوء القطاع الخاص إلى فرض مواصفات ورموز ومعايير طوعية كثيراً ما تدخل في إطار المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
It's the only way onto the ship and I have the best chance of deciphering the code. | Open Subtitles | بسبب أنها الطريقة الوحيدة , إلى السفينة ولدي الفرصة الأفضل , لفك الأكواد ورموز القدماء |
That has been accomplished through many avenues, such as media messages, school curricula and our national unifying symbols and heritage, including our national heroes and youth movements. | UN | وتم تحقيق ذلك بعدة سُبل، مثل وسائل الإعلام والمنهاج المدرسي ورموز وحدتنا وتراثنا الوطنيين، بما في ذلك أبطالنا الوطنيين وحركات الشباب. |
The panel featured Muslim laywomen, including a former Turkish Parliament Member, prosecuted by the governments of France, Turkey, and Belgium for wearing religious dress and symbols. | UN | وأعطى فريق المحاورين أهمية خاصة لنساء من عامة الشعب ولعضو سابق في البرلمان التركي، حاكمتهم حكومات فرنسا وتركيا وبلجيكا لارتدائهم ملابس ورموز دينية. |
This identity is -- to a large extent -- built on controversial events, personalities and symbols, often in opposition to the identities of Kosovo Serbs and other communities. | UN | وتقوم هذه الهوية إلى حد كبير على أحداث وشخصيات ورموز هي مثار خلاف وكثيرا ما تتعارض مع هويات صرب كوسوفو والطوائف الأخرى. |
After the installation of the transitional institutions, signs and symbols of the reunification of the Democratic Republic of the Congo started to emerge. | UN | وبعد إقامة المؤسسات الانتقالية، بدأت تبزغ دلائل ورموز إعادة توحيد جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
This is particularly important when people, including children, live under the shadow of numerous, repetitive images and symbols, such as murals and statues. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة حيثما كان الأفراد، بمن فيهم الأطفال، محاطين بأطياف صور ورموز متكررة عديدة مثل اللوحات الجدارية والتماثيل. |
Most of the requests for advice received concerned questions regarding religious dress codes and symbols. | UN | وأغلب الطلبات الواردة للحصول على المشورة تتعلق بمسائل ذات صلة بأنماط ورموز وقواعد اللباس الديني. |
Annex List of Parties considered in this report and their ISO three-letter country codes | UN | قائمة البلدان التي نُظِرت بلاغاتها في هذا التقرير ورموز هذه البلدان ثلاثية الحروف حسب |
List of Parties considered in this report and their ISO three-letter country codes | UN | قائمة البلدان التي جرى النظر فيها في هذا التقرير ورموز البلد بالأحرف |
He's got an EMP and nuclear launch codes. | Open Subtitles | لديه جهاز النبض الكهربي المغنطيسي ورموز نووية |
Building plans, surveillance photos, and security access codes belonging to ten biotech labs across the East Coast... each hit by the same arsonist. | Open Subtitles | مخططات البناء ، صور المراقبة ، ورموز الدخول الأمنية التي تنتمي لعشرة من مختبرات التكنولوجيا الحيوية |
The document symbols of the respective final documents containing the final declarations are as follows: | UN | ورموز الوثائق الختامية التي تتضمن الإعلانات الختامية هي كما يلي: |
In response to numerous requests, guidelines have been prepared with regard to the protection of Trade Point, ETO and GTPNet names and logos. | UN | وأعدت تلبية لطلبات عديدة مبادئ توجيهية لحماية تسميات ورموز النقاط التجارية، ونظام الفرص التجارية الإلكترونية، والشبكة العالمية لنقاط التجارية. |
The attackers proceeded to tamper with the contents of the Embassy and the symbols of the Kingdom. | UN | وبدأ المهاجمون يعبثون بمحتويات السفارة ورموز المملكة. |
Your new daddies have already planned out your entire future with color-coded tabs. | Open Subtitles | والداك الجدد قد خططوا بالفعل. لمستقبلك بأكمله مع علامات ورموز ملونة. |