"ورمي" - Translation from Arabic to English

    • and throw
        
    • and throwing
        
    • my tumor
        
    • and threw
        
    • throw the
        
    • and dump
        
    • my tumors
        
    • up and
        
    • dumping
        
    But to hide in the back and throw popcorn at hipsters. Open Subtitles ولكن لإخفاء في الظهر ورمي الفشار في محبو موسيقى الجاز.
    Now Harry's gonna kill me and throw myself across the room. Open Subtitles الآن ستعمل هاري قتلي ورمي نفسي في جميع أنحاء الغرفة.
    and throw that brute into the dungeons, soften him up. Open Subtitles , ورمي هؤلاء الطائشين في الزنزانات . ستجعله يلين
    He refused to leave and became violent, hitting tables and chairs and throwing down ashtrays. UN فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات.
    You should just think of them as babies who will die if it turns out that you're full of crap and can't take out my tumor. Open Subtitles يجب عليكِ فقط التفكير بهم على أنهم أطفال سيموتون لو اتضح أن ما تقولين محض هراء وأنك لا تستطيعين استئصال ورمي
    86. At 1330 hours, an armed terrorist group opened fire on and threw explosives and sticks of dynamite at the outer-city police station, causing material damage to the building. UN 86 - في الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على قسم الشرطة الخارجي ورمي القنابل وأصابع الديناميت، مما أدى إلى وقوع أضرار مادية في البناء.
    If we take off our vests string'em together, tie one on here and throw the other across then we go around and pull. Open Subtitles إذا أخذنا قبالة سترات لدينا سلسلة 'م معا، تعادل واحد هنا ورمي البعض عبر
    So they just let me come in here and throw these up against the glass. Open Subtitles لذلك هم فقط اسمحوا لي أن يأتي إلى هنا ورمي هذه ضد الزجاج.
    Okay, start calculating the ballpark buoyancy force numbers for those materials, and throw in some floatation cushions and some pieces of life vests. Open Subtitles حسنا، بدء احتساب أرقام الملعب قوة الطفو لتلك المواد، ورمي في بعض الوسائد التعويم وبعض القطع من سترات النجاة.
    I'll have Nick pick him up and throw him off the hill if you don't. Open Subtitles سوف يكون لي نيك التقاط ما يصل اليه ورمي له قبالة التل إذا كنت لا.
    I am dealing with something real here, but all anyone wants to do on these dumb shows is fight and scream and throw things. Open Subtitles أنا أتعامل مع شيء حقيقي هنا ولكن الجميع يريد أن يجعل البرنامج الغبي حول الخلافات والصراخ ورمي الأشياء
    I dug the grave, I made the coffin all I'm asking you to do is say some words and throw some dirt Open Subtitles أنا حفرت القبر، ولقد تقدمت نعش جميع أطلب منكم القيام به هو القول بعض الكلمات ورمي بعض الأوساخ
    And they will have him tossed into the dog pound and throw away the key. Open Subtitles لإحتجازه فى سجن الكلاب ورمي المفتاح بعيدا.
    If it were up to Ken, he'd just lock that bedroom door and throw away the key. Open Subtitles إذا كان الأمر كين، عنيدا فقط قفل باب غرفة النوم التي ورمي المفتاح بعيدا.
    He refused to leave and became violent, hitting tables and chairs and throwing down ashtrays. UN فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات.
    Mr. Salek Bazaid had taken part in criminal activities such as throwing stones at shops, wrecking private cars and throwing Molotov cocktails. UN والسيد سالك بازيد قد شارك في أنشطة إجرامية من قبيل رشق المتاجر بالحجارة، وتكسير السيارات الخاصة ورمي الزجاجات الحارقة.
    At the military compound in Ramallah he was accused of participating in demonstrations and throwing stones. UN وفي المجمﱠع العسكري في رام الله، اتُهم بالاشتراك في المظاهرات ورمي الحجارة.
    You told me you were going "all my tumor, all the time." Open Subtitles لقد أخبرتني أنكِ ستركزين على ورمي طوال الوقت
    86. Also at 0900 hours, an armed terrorist group opened fire and threw grenades and explosive devices at law enforcement personnel near the Bab Tadmur roundabout, wounding one officer. UN 86 - الساعة 00/9 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار ورمي القنابل والعبوات الناسفة على عناصر حفظ النظام قرب دوار باب تدمر مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    We're also gonna need volunteers to carry and throw the motor oil bombs. Open Subtitles وأيضًا سنحتاج لمتطوعين لحمل ورمي علب الزيت
    The nearest road around here's about two miles, so this is definitely not a drag and dump situation. Open Subtitles يبعد أقرب طريق هنا 3 كم، لذا من المؤكد إنّ هذه لم تكن حالة سحب ورمي للجثة.
    I'll just tell my tumors to stop growing until you call me back with a spot. Open Subtitles انا سوف فقط اخبر ورمي ان يتوقف عن النمو حتى تعاود الاتصال بي بخبر مفرح
    There are laws that we can pass about, uh, dumping and, uh, throwing refuse in lakes and streams, and into the air. Open Subtitles هناك القوانين التي يمكن ان نقررها حيال مكان النفايات ورمي المخلفات في البحيرات والانهار وحيال الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more