subject to that change, the Commission adopted the substance of chapter IX. The Commission also adopted recommendation 247 unchanged. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل التاسع. واعتمدت اللجنة أيضا التوصية 247 دون تغيير. |
subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 8. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون التوصية 8. |
subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 20. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 20. |
“(d) Provide, in the event of and subject to international agreement on environmental requirements, and in close cooperation with the competent international bodies, assistance to interested developing countries to enable them to implement the necessary adjustment of national industrial production and related services to the internationally agreed requirements; | UN | " )د( أن يعمل على تقديم المساعدة الى البلدان النامية المهتمة لتمكينها من تنفيذ التعديلات اللازمة في الانتاج الصناعي الوطني والخدمات المتصلة به بما يتواءم مع المتطلبات المتفق عليها دوليا، في حال ابرام اتفاق دولي بشأن المتطلبات البيئية ورهنا بذلك الاتفاق، وفي تعاون وثيق مع الهيئات الدولية المختصة؛ |
For these reasons, and expressly and formally subject to this condition, we would now be in a position to support the proposal by the United Kingdom on the basis of the terms of the consensus on the matter. | UN | ولهذه اﻷسباب، ورهنا بذلك الشرط، صراحة ورسميا، نؤيد اقتراح المملكة المتحدة، مع مراعاة توافق اﻵراء. |
subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 22. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 22. |
subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 26. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 26. |
subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 109. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 109. |
subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 122. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 122. |
subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 171. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 171. |
subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 205. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 205. |
subject to that amendment, the Working Group was in agreement that the text of draft article 15 was acceptable. | UN | ورهنا بذلك التعديل، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 15 مقبول. |
subject to that change, the Committee adopted the proposed new recommendation 198. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 198 الجديدة المقترحة. |
subject to that change, the Committee adopted the proposed new recommendation 198. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 198 الجديدة المقترحة. |
subject to that possible amendment, the Working Group approved the substance of draft article 78 and referred it to the drafting group. | UN | 227- ورهنا بذلك التعديل المحتمل، وافق الفريق العامل على مشروع المادة 78 من حيث المضمون وأحاله إلى فريق الصياغة. |
subject to that possible amendment, the Working Group approved the substance of draft article 89 and referred it to the drafting group. | UN | 264- ورهنا بذلك التعديل المحتمل، وافق الفريق العامل مشروع المادة 89 من حيث المضمون وأحاله إلى فريق الصياغة. |
subject to that request, the Working Group agreed that the text of draft article 67 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable. | UN | 177- ورهنا بذلك الطلب، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 67 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول. |
subject to that general understanding, the Working Group proceeded to consider the formulation used for the exclusion. | UN | 86- ورهنا بذلك التفاهم العام، انتقل الفريق العامل إلى النظر في الصيغة المستخدمة للاستبعاد. |
43. Mr. HEINO (Finland) requested clarification of the meaning of operative paragraph 2 (d), particularly the phrase “in the event of and subject to international agreement on environmental requirements”. | UN | ٣٤- السيد هاينو )فنلندا(: طلب توضيحا لمعنى الفقرة ٢ )د( من المنطوق، وخصوصا العبارة " في حال ابرام اتفاق دولي بشأن المتطلبات البيئية ورهنا بذلك الاتفاق " . |
Moreover, the paragraph made it clear that such assistance would be provided only “in the event of and subject to” international agreement, and only to “interested” developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فان الفقرة توضح أن مثل هذه المساعدة سوف لا تقدم إلا " في حال ابرام اتفاق دولي ... ورهنا بذلك الاتفاق " ، والى البلدان النامية " المهتمة باﻷمر " . |