2. Decides, pursuant to Article 40 of the Rules and subject to paragraph 4 below, to approve the amounts of the recommended awards concerning the 162,720 claims covered in the annex to the report, as follows: | UN | ٢- يقرر، عملا بالمادة ٠٤ من القواعد ورهنا بما تقتضيه الفقرة ٤ أدناه، أن يوافق على المبالغ الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات الواردة في مرفق التقرير، وعددها ٠٢٧ ٢٦١ مطالبة، على النحو التالي: |
2. Decides, pursuant to Article 40 of the Rules and subject to paragraph 4 below, to approve the amounts of the recommended awards concerning the 217,513 claims covered in the annex to the report, as follows: Page | UN | ٢- يقرر، عملا بالمادة ٠٤ من القواعد ورهنا بما تقتضيه الفقرة ٤ أدناه، أن يوافق على المبالغ الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات الواردة في مرفق التقرير، وعددها ٣١٥ ٧١٢ مطالبة، على النحو التالي: |
subject to the authorization of the Security Council, I proposed the initial deployment of an advance mission headquarters in Libreville. | UN | ورهنا بما يأذن به مجلس اﻷمن اقترحت أن يتم في مرحلة أولى نشر بعثة متقدمة تتخذ من ليبرفيل مركزا لقيادتها. |
subject to the foregoing, and on the basis of the information provided, the Committee has no objection to this proposal. | UN | ورهنا بما يجري، واستنادا إلى المعلومات المقدمة، ليس لدى اللجنة اعتراض على هذا المقترح. |
depending on the decision of the Security Council, the United Nations could reimburse the provider of the first- and second-line logistics support. | UN | ورهنا بما يقرّره مجلس الأمن، يمكن أن تردّ الأمم المتحدة التكاليف التي سيتكبدها مقدّمو الخطين الأول والثاني من الدعم اللوجستي. |
depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNFICYP and other peacekeeping operations. | UN | ورهنا بما تقرره الجمعية العامة يمكن أن تترتب على ذلك آثار تمس تمويل القوة وعمليات حفظ السلام الأخرى. |
This time could be used to accommodate the need for a session of Working Group III or another working group, depending on the needs of the working groups and subject to the Commission's decision. | UN | ويمكن استخدام هذا الوقت لتلبية الحاجة إلى عقد دورة للفريق العامل الثالث أو لفريق عامل آخر، تبعا لاحتياجات الأفرقة العاملة ورهنا بما تقرره اللجنة. |
2. Decides, pursuant to article 40 of the Rules and subject to paragraph 4 below, to approve the amounts of the recommended awards concerning the 53,845 claims covered in the annex to the report, as follows: | UN | ٢ - يقرر، عملا بالمادة ٠٤ من القواعد ورهنا بما تقتضيه الفقرة ٤ أدناه، أن يوافق على المبالغ الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات المشمولة في مرفق التقرير، وعددها ٥٤٨ ٣٥ مطالبة، على النحو التالي: |
2. Decides, pursuant to article 40 of the Rules and subject to paragraph 5 below, to approve the amounts of the recommended awards concerning the 80,456 claims covered in the report. | UN | ٢ - يقرر، عملا بالمادة ٠٤ من القواعد، ورهنا بما تقتضيه الفقرة ٥ أدناه، الموافقة على المبالغ الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات الواردة في التقرير البالغ عددها ٦٥٤ ٠٨ مطالبة. |
2. Decides, pursuant to Article 40 of the Rules and subject to paragraph 4 below, to approve the amounts of the recommended awards concerning the 162,720 claims covered in the annex to the report, as follows: | UN | ٢ - يقرر، عملا بالمادة ٠٤ من القواعد ورهنا بما تقتضيه الفقرة ٤ أدناه، أن يوافق على المبالغ الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات الواردة في مرفق التقرير، وعددها ٠٢٧ ٢٦١ مطالبة، على النحو التالي: |
2. Accordingly decides, pursuant to article 40 of the rules and subject to paragraph 4 below, to approve the amounts of the recommended awards concerning the 132,080 claims covered in the annex to the report, as follows: | UN | ٢ - يقرر من ثم، عملا بالمادة ٤٠ من القواعد ورهنا بما تقتضيه الفقرة ٤ أدناه، أن يوافق على المبالغ الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات الواردة في مرفق التقرير، وعددها ٠٨٠ ١٣٢ مطالبة، على النحو التالي: |
It is proposed that the 156 posts in the Office of the Identification Commission no longer be reflected in the staffing table, and be abolished on the understanding that the posts may be resubmitted in future budget proposals depending on developments in the peace process and subject to the Security Council's decision on the resumption of these activities. | UN | ويقترح التوقف عن إدراج الوظائف الـ 156 التابعة لمكتب لجنة تحديد الهوية في جدول ملاك الموظفين، وإلغاء تلك الوظائف على أساس أن من الممكن أن يعاد تقديمها في مقترحات الميزانية المقبلة بناء على ما يستجد من تطورات في عملية السلام ورهنا بما يقرره مجلس الأمن بشأن استئناف هذه الأنشطة. |
subject to the decision of the Plenary, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. | UN | ورهنا بما تقرره الجلسة العامة، يجوز للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
subject to the decision of the Plenary of the Conference, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. | UN | ورهنا بما يقرره المؤتمر بكامل هيئته، يجوز للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
7. subject to the foregoing, the Advisory Committee recommends that the General Assembly endorse the recommendations of the study by the independent experts. | UN | 7 - ورهنا بما سبق، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد التوصيات الواردة في دراسة الخبيرين المستقلين. |
7. subject to the foregoing, the Advisory Committee recommends that the General Assembly endorse the recommendations of the study by the independent experts. | UN | ٧ - ورهنا بما سبق، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد التوصيات الواردة في دراسة الخبيرين المستقلين. |
Accordingly, depending on the recommendations of the Pension Board on the budget of the Fund and any related action taken by the General Assembly, the estimates may be subject to further revision. | UN | ووفقا لذلك، ورهنا بما سيقدمه مجلس صندوق المعاشات التقاعدية من توصيات بشأن ميزانية الصندوق وبما ستتخذه الجمعية العامة من إجراءات في هذا الصدد، فإن التقديرات قد تخضع لمزيد من التنقيح. |
These two milestones are factored into the transition from current systems to Umoja; depending on the progress of the Umoja deployment, a risk-based approach may be applied to the scope of the dry run. | UN | ويُراعى هذان المَعلمان في مرحلة الانتقال من العمل بالنظم الحالية إلى نظام أوموجا؛ ورهنا بما يُحرز من تقدم في نشر أوموجا، يمكن أن يُطبّق نهج يستند إلى المخاطر على نطاق تلك العملية التجريبية. |
depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of ONUB and other peacekeeping operations. | UN | ورهنا بما قد تقرره الجمعية العامة، قد يترتب على ذلك تأثير في تمويل البعثة وغيرها من عمليات حفظ السلام. |
depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNOMIG and other peacekeeping operations. | UN | ورهنا بما قد تقرره الجمعية العامة، قد ينشأ عن ذلك أثر في تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وغيرها من عمليات حفظ السلام. |