Joint coordination of the Basel, Stockholm and Rotterdam convention secretariats through the establishment of a joint coordinating group; | UN | ' 1` تنسيق مشترك بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من خلال إنشاء فريق تنسيق مشترك؛ |
A thematic cluster comprised only of the Basel and Rotterdam Conventions may therefore not achieve significant utility. | UN | فوجود مجموعة نوعية مواضيعية تتألف فقط من اتفاقيتي بازل وروتردام قد لا تحقق منفعة كبيرة. |
In addition, UNITAR assists some 60 countries with planning and implementation-related projects for the Stockholm and Rotterdam Conventions. | UN | وعلاوة على ذلك، يساعد اليونيتار نحو 60 بلدا في التخطيط والتنفيذ للمشروعات المتصلة باتفاقيتي ستوكهولم وروتردام. |
B. Joint coordination of the Basel, Stockholm and Rotterdam convention secretariats | UN | باء - التنسيق المشترك بين أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام |
Develop training materials for the use and participation in the clearing-house mechanism jointly with Basel and Rotterdam conventions | UN | تطوير مواد للتدريب على استخدام آلية تبادل المعلومات والمشاركة فيها بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام |
Jointly developed with Basel and Rotterdam conventions. | UN | يوضع بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام |
It has also participated in meetings organized by the secretariats of the Basel and Rotterdam conventions. | UN | كما شاركت في الاجتماعات التي نظمتها أمانتا اتفاقيتي بازل وروتردام. |
Jointly developed with Basel and Rotterdam conventions. | UN | وضع ذلك البرنامج بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام. |
Prior to that time, International Affairs alleges that it hired less storage capacity at Le Havre and Rotterdam at lower rates. | UN | وتدعي الشؤون الدولية أنها كانت تستأجر، قبل ذلك الوقت، سعة تخزينية أقل في لوهافر وروتردام بأسعار أكثر انخفاضاً. |
The project is to be financed also by the Basel, Stockholm and Rotterdam Conventions. | UN | وستشارك اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام أيضاً في تمويل المشروع. |
The project is to be financed also by the Basel, Stockholm and Rotterdam Conventions. | UN | وستشارك اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام أيضاً في تمويل المشروع. |
It also submitted the report to secretariats of the Basel and Rotterdam conventions. | UN | وقدمت التقرير أيضاً إلى أمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام. |
The collaboration established between the authorities in Hong Kong and Rotterdam constitutes a good example of what is happening today. | UN | 153- ويشكل التعاون القائم بين السلطات في هونغ كونغ وروتردام مثالا طيبا على ما يمكن أن يحدث اليوم. |
Undertake a needs assessment for the Basel and Rotterdam conventions: | UN | إجراء تقييم الاحتياجات لاتفاقيتي بازل وروتردام. |
Undertake a needs assessment for the Basel and Rotterdam conventions: | UN | إجراء تقييم الاحتياجات لاتفاقيتي بازل وروتردام. |
Undertake a needs assessment for the Basel and Rotterdam conventions: | UN | إجراء تقييم الاحتياجات لاتفاقيتي بازل وروتردام. |
The format and process also built on the experience gathered within the context of the Basel and Rotterdam conventions. | UN | وترتكز الاستمارة والعملية أيضاً على الخبرات التي جرى تجميعها في سياق اتفاقيتي بازل وروتردام. |
They have been aligned with the processes under the Basel and Rotterdam conventions without prejudice to the legal autonomy of each convention. | UN | وقد جرى تنسيقها مع العمليات الواردة في اتفاقيتي بازل وروتردام دون المساس بالاستقلال القانوني لكل اتفاقية. |
Meeting of the Bureau of the conference of the Parties to the Rotterdam Convention and joint meetings of the bureaux of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; | UN | ' 1` تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |
C. Programme of work for 2014 - 2015 funded through the general trust funds of the Basel (BC), Rotterdam (RO) and Stockholm (SC) conventions | UN | لجدول 2 جيم - برنامج العمل للفترة 2014 -2015 الممول من الصناديق الاستئمانية العامة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |