The South Asian region that India and Pakistan belong to is heir to a rich and ancient civilization. | UN | ومنطقة جنوب آسيا التي تنتمي إليها الهند وباكستان وريثة حضارة غنية وعريقة. |
What is the heir to the Verger Meat Packing dynasty doing at my door? | Open Subtitles | ماذا تفعل وريثة أسرة فيرجر للحوم المعلبة على عتبة بابي؟ |
Nathan Cotchin is heir to one of the largest real estate fortunes in New York. | Open Subtitles | نيثين كوتشن وريثة لأكبر ثروة في العقارات في نيويورك |
Everyone in my family couldn't get over an heiress | Open Subtitles | الجميع في عائلتي لا يستطيع تخطي وريثة مال |
She's an heiress to her father's billion-dollar horse racing empire. | Open Subtitles | هي وريثة ثروة من والدها مليون دولار ، أمبراطورية سباقات الخيل |
I shall be otherwise engaged, and you need to find yourself a pretty little heiress to charm out of her petticoat. | Open Subtitles | سأكون مع شخص آخر، وعليك أن تجد لنفسك وريثة جميلة لتُسحر من زيها. |
Of all the States which are the nuclear heirs to the Soviet Union, Belarus was the first, and still the only one, to have rejected nuclear weapons in practice. | UN | ومن بين جميع الدول التي هي وريثة نووية للاتحاد السوفياتي، كانت بيلاروس اﻷولى ولا تزال الوحيدة التي رفضت اﻷسلحة النووية بصورة فعلية. |
Which can only be cured by the touch of the King... ..or his true heir. | Open Subtitles | والتي لايمكن علاجها الا بلمسة من الملك أو وريثة الشرعي |
And she's heir to one of the largest wine distributorships on the East Coast. | Open Subtitles | و هي وريثة لأحد أكبر شركات توزيع النبيذ في الساحل الشرقي. |
And the ruling dynasty fashioned itself as heir of the Byzantine Empire. | Open Subtitles | ووصّفت السلالة الحاكمة نفسها على أنها وريثة عرش الإمبراطورية البيزنطية |
I present to you Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, heir to the throne of Costa Luna. | Open Subtitles | اقدم لكم الاميرة روزاليندا ماريو مونتويا فيور وريثة عرش كوستا لونا |
But if Hannah were Beverly's heir apparent, it would give her motive for murder. | Open Subtitles | لكن إذا اتضح أنا هانا هي وريثة بيفرلي سيعطيها حافزاً لقتلها |
Too downscale for the heir to a multi-billion dollar fortune? | Open Subtitles | ليس من مستوي وريثة ثروة تقدر بمليارات الدولارات |
She is an heiress, collector, party girl. She knows everybody. | Open Subtitles | إنها وريثة غنية , تهوى جمع القطع الفنية مدمنة حفلات , إنها تعرف الجميع |
...and yet he makes no move to do so, because he already has an heiress. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك, فانه لم يقم باى خطوة تجاه ذلك لأنه لديه وريثة بالفعل |
Did you think I was an heiress or something before I met Vince? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد اننى كنت وريثة لشئ ما قبل ان اقابل فينس ؟ |
Marry a man who wouldn't come within 10 feet of the altar if you were not an heiress. | Open Subtitles | تزوجي من رجل لم يكن ليقترب مسافة عشرة أقدام من المذبح لو لم تكوني وريثة |
You're the one jetting around the world with an heiress. | Open Subtitles | أنت الذي كنت تحوم حول العالم مع وريثة |
Against the barbarity of a world in which fundamental rights are all too often held up to ridicule, where the integrity of mankind is under threat, where indigenous peoples -- the heirs to an irreplaceable heritage -- vanish amid silence and indifference, let us uphold the demands of ethics. | UN | وفي مواجهة همجية عالم يعج بازدراء الحقوق الأساسية، وتتهدد فيه سلامة الإنسان، وتتلاشى منه الشعوب الأصلية - وهي وريثة تراث لا يعوض - في ظل حالة من الصمت وعدم الاكتراث، لا بد من الالتزام بما تمليه الأخلاق. |
The Turkmen nation is the successor of the world's most ancient civilizations, such as those of the Parthians, the Seljuks and others. | UN | واﻷمــة التركمانية هي وريثة ﻷقدم حضارات العالم مثــل حضارة البارثيين والسلاجقة وغيرهــم. |
I'm the heiress to the King Doorbell fortune. | Open Subtitles | أنا وريثة قارعو الأجراس الملك. |
The authors further assert that the courts ordered the restitution of the property to the descendant of individuals who had acquired it through legislation that discriminated against the Jewish people and that one of those individuals had actively participated in the genocide of the Jewish people. | UN | ويؤكد صاحبا البلاغ، علاوةً على ذلك، أن المحكمتين أمرتا برد الملكية إلى وريثة أشخاص اكتسبوها من خلال تشريع يميِّز في حق اليهود وأن أحد هؤلاء الأشخاص قد شارك بنشاط في إبادة اليهود. |