In-house services as well as itinerant services are reportedly available in urban and rural centres. | UN | وقُدمت تقارير عن توفير خدمات منزلية وخدمات متجولة في مراكز حضرية وريفية. |
It emphasizes that a transformed partnership based on equality between women and men is an essential condition for people-centred sustainable agricultural and rural development. | UN | وتؤكد بأن تغيير طبيعة الشراكة بحيث تصبح قائمة على المساواة بين الرجل والمرأة شرط أساسي لتحقيق تنمية زراعية وريفية مستدامة محورها الإنسان. |
An example would be the construction of 166,365 units in Khuzestan, 95,435 units in Kermanshah, 71,482 units in Sistan and Baluchistan, and 37,684 urban and rural units in Ilam province. | UN | ومن الأمثلة على ذلك بناء 365 166 وحدة سكنية في خوزستان، و435 95 وحدة سكنية في كرمانشاه، و482 و71 وحدة في سستان وبلوشستان، و684 37 وحدة حضرية وريفية في محافظة إيلام. |
The organization has been working since 2010 with the Chinese centre for the development of moderately prosperous urban and rural areas in cities and in society, to promote the achievement of the Millennium Development Goals and to build a moderately prosperous society by between 2015 and 2020. | UN | وتعمل المنظمة منذ عام 2010 مع المركز الصيني لتنمية مناطق حضرية وريفية تحظى بقدر لا بأس به من الرخاء في المدن والمجتمع وذلك لتعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبناء مجتمع يتمتع بقدر لا بأس به من الرخاء ما بين عامي 2015 و 2020. |
Thirty-four women from diverse backgrounds, representing all States and Territories from regional, rural and remote Australia participated. | UN | وشاركت في الاجتماع 34 امرأة من خلفيات متنوعة، تمثلن جميع الولايات والأقاليم من مناطق إقليمية وريفية ونائية في أستراليا. |
In another monitoring study carried out in coastal areas of Korea over one-year period, twenty individual PBDE congeners were found in atmospheric samples collected from urban, suburban and rural sites. | UN | وفي دراسة أخرى للرصد أجريت في المناطق الساحلية من كوريا لمدة سنة، تم العثور على 20 متجانساً إفرادياً من الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في عينات جوية جمعت من مواقع حضرية وشبه حضرية وريفية. |
In another monitoring study carried out in coastal areas of Korea over one-year period, twenty individual PBDE congeners were found in atmospheric samples collected from urban, suburban and rural sites. | UN | وفي دراسة أخرى للرصد أجريت في المناطق الساحلية من كوريا لمدة سنة، تم العثور على 20 متجانساً إفرادياً من الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في عينات جوية جمعت من مواقع حضرية وشبه حضرية وريفية. |
It is estimated that, since 1948, nearly 1,100 Jewish urban and rural communities have been built between the Jordan river and the Mediterranean Sea. | UN | 97- وتشير التقديرات إلى أن 100 1 جماعة حضرية وريفية يهودية أُقيمت، منذ عام 1948، بين نهر الأردن والبحر المتوسط. |
Since 2000, the second phase established and improved urban and rural social security systems, and began making investments in human capital. | UN | وفي إطار المرحلة الثانية التي بدأت في عام 2000، استحدثت نظم للضمان الاجتماعي في مناطق حضرية وريفية وجرى تحسين أخرى، وشُرع في الاستثمار في رأس المال البشري. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) supported several African and Asian countries in the production and use of sex- and age-disaggregated agricultural and rural data. | UN | ودعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عدة بلدان آسيوية وأفريقية في إنتاج واستخدام بيانات زراعية وريفية مصنفة حسب نوع الجنس وحسب السن. |
Over the past 20 years, Brazil has trained and recruited more than 25,000 family health teams in remote and rural areas, covering approximately 60 per cent of the population. | UN | فعلى امتداد السنوات العشرين الماضية، قامت البرازيل بتدريب وتكوين ما يربو على 000 25 فريق مختص بصحة الأسرة في مناطق نائية وريفية تضم ما يقرب من 60 في المائة من السكان. |
:: Outcome: Enable target countries to develop sustainable statistical systems for the production and dissemination of accurate and timely agricultural and rural statistics, comparable over time and across countries. | UN | :: النتيجة: تمكين البلدان المستهدفة من وضع نظم إحصائية مستدامة لغرض إنتاج ونشر إحصاءات زراعية وريفية دقيقة وفي الوقت المناسب وقابلة للمقارنة في ما بين الفترات والبلدان |
In recent years, many foreign born have settled in new urban and rural destinations, often in response to employment opportunities in construction, manufacturing and low-skilled services. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أقام العديد من المولودين في الخارج في وجهات حضرية وريفية جديدة، كثيراً ما كانت الإقامة فيها استجابة لفرص عمل في قطاعات البناء، والصناعة التحويلية والخدمات المتدنية المهارات. |
In another monitoring study carried out in coastal areas of Korea over one-year period, twenty individual PBDE congeners were found in atmospheric samples collected from urban, suburban and rural sites. | UN | وفي دراسة أخرى للرصد أجريت في المناطق الساحلية من كوريا لمدة سنة، تم العثور على 20 متجانساً إفرادياً من الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في عينات جوية جمعت من مواقع حضرية وشبه حضرية وريفية. |
:: Conduct pilots and support scaling-up of social and behavioural change initiatives in selected urban, peri-urban and rural communities. | UN | :: إجراء مشاريع ريادية ودعم تحسين مستوى مبادرات التغيير الاجتماعي والسلوكي في مجتمعات محلية مختارة حضرية وشبه حضرية وريفية. |
Shelters receive funding to assist clients living in remote and rural communities to access provincially funded, off-reserve emergency shelters. | UN | وتحصل أماكن الإيواء على التمويل لمساعدة العملاء الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية للوصول إلى أماكن إيواء طارئة خارج المحمية، وممولة من المقاطعة. |
In a monitoring study carried out in coastal areas of Korea over one-year period, twenty individual PBDE congeners were found in atmospheric samples collected from urban, suburban and rural sites. | UN | وفي دراسة للرصد أجريت في المناطق الساحلية من كوريا لمدة سنة، تم العثور على 20 متجانساً إفرادياً من الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في عينات جوية جمعت من مواقع حضرية وشبه حضرية وريفية. |
In a monitoring study carried out in coastal areas of Korea over one-year period, twenty individual PBDE congeners were found in atmospheric samples collected from urban, suburban and rural sites. | UN | وفي دراسة للرصد أجريت في المناطق الساحلية من كوريا لمدة سنة، تم العثور على 20 متجانساً إفرادياً من الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في عينات جوية جمعت من مواقع حضرية وشبه حضرية وريفية. |
To this end, policies needed to be aimed directly at the poor and the expansion of their economic opportunities including through the provision of better health, education and rural infrastructure. | UN | وتحقيقاً لذلك، يجب أن تستهدف السياسات الفقراء بشكل مباشر وأن تضاعف فرصهم الاقتصادية، بما في ذلك بتوفير هياكل صحية وتعليمية وريفية أفضل. |
(i) The proposed classification used for human settlements: urban, rural and slums; | UN | ' 1` التصنيف المقترح استخدامه للمستوطنات البشرية، أي تقسيمها إلى مناطق حضرية وريفية وأحياء فقيرة؛ |
Aboriginal communities are located in urban, rural and remote locations across Canada. | UN | وتنتشر مجتمعات الشعوب الأصلية في مناطق حضرية وريفية ونائية في جميع أنحاء كندا. |