"وريو غراندي دو سول" - Translation from Arabic to English

    • Rio Grande do Sul
        
    Other Charters establish measures to prevent this form of violence: Amapá, Bahia, Espírito Santo, Goiás and Rio Grande do Sul. UN وتقرر دساتير أخرى تدابير لمنع هذا الشكل من العنف: دساتير ولايات أمابا وباهيا وإسبيريتو سانتو وغوياس وريو غراندي دو سول.
    In 2009, the program was implemented in the states of Rio de Janeiro, Bahia, Rio Grande do Sul and Mato Grosso do Sul, whose actions will continue in 2010. UN وفي عام 2009، جرى تنفيذ البرنامج في ولايات ريو دي جانيرو وباهيا وريو غراندي دو سول وماتو غروسو دو سول، وسوف يستمر العمل به هناك في عام 201.
    The relevance assigned to the theme is also clear in the specific provisions on funds to be earmarked for maternity assistance in the States of Amapá, Espírito Santo, Maranhão, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul, Rondônia, Sergipe and Tocantins. UN كما أن الاهتمام بهذا الموضوع واضح في الأحكام المحددة المتعلقة بتخصيص أموال لمساعدة الأمهات في ولايات أمابا وإسبيريتو سانتو ومارانهاو وريو غراندي دو نورتي وريو غراندي دو سول وروندونيا وسيرغبي وتوكانتينز.
    :: Brazil: Soil and water conservation using contour grass barriers, contour ploughing and green manures has raised maize yields from 3 to 5 tons/ha and soybeans from 2.8 to 4.7 tons/ha in Santa Catarina, Paraná and Rio Grande do Sul UN :: البرازيل: أدت صيانة التربة والمياه باستخدام الحواجز العشبية الكونتورية، والحراثة الكونتورية واستخدام الأسمدة الخضراء إلى زيادة غلات الذرة من 3 إلى 5 أطنان للهكتار الواحد وفول الصويا من 2.8 طن إلى 4.7 أطنان لكل هكتار في سانتا كاتارينا وبارانا وريو غراندي دو سول
    Currently, seven states have operation plans eligible for receiving funds for promoting health in the units: Acre, Federal District, Goiás, Minas Gerais, Pernambuco, Piauí, and Rio Grande do Sul. UN وقد أعدَّت حالياً سبع ولايات خططاً تشغيلية متماشية مع المعايير المطلوبة للحصول على أموال لفائدة تعزيز الصحة في وحدات: أكري، والمقاطعة الاتحادية، وغوياس، وميناس غيريس، وبيرنامبوكو، وبياو وريو غراندي دو سول.
    The strategy was first implemented as a pilot project in states (Amazonas, Bahia, Ceará, the Federal District, Espirito Santo, Maranhão, Minas Gerais, Parana, Rio Grande do Norte, and Rio Grande do Sul). UN ونفذت الاستراتيجية في البداية كمشروع تجريبي في ولايات (أمازوناس، وباهيا، وسيارا، والمقاطعة الاتحادية، واسبيريتو سانتو، ومارانهاو، وميناس جيرايس، وبارانا، وريو غراندي دو نورتي، وريو غراندي دو سول).
    The Constitutions of the states of Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Paraíba, Paraná, Tocantins, Amapá, Bahia, Espírito Santo, Goiás, Rio Grande do Sul, and the Organic Law of the Federal District provide for the prevention and treatment of domestic violence against women. UN (ط) دساتير ولايات غيرايس وماتو غروسو دو سول وبارايبا وبارانا وتوكانتينز وأمابا وباهيا وإسبيريتو سانتو وغوياس وريو غراندي دو سول والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية، تنص جميعها على منع حدوث عنف منزلي ضد المرأة ومعالجة هذا العنف.
    The Constitutions of the states of Amazonas, Espírito Santo, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul, Rondônia, Roraima, and Sergipe restrict the protection of women's health to three phases in their lives (pregnancy, childbirth and nursing) and fail to provide for full assistance to women's health, thus reinforcing the role of procreator of the species that has been historically attributed to women. UN وتقصر دساتير ولايات أمازونا وإسبيريتو سانتو وريو غراندي دو مارتي وريو غراندي دو سول وروندونيا ورورايما وسيرغيبي الحماية المقدمة لصحة المرأة على ثلاث مراحل في حياتها (الحمل والولادة والإرضاع) وتخفق في تقديم المساعدة الكاملة لصحة المرأة، مدعمة بذلك الدور الإنجابي الذي عزي إلى المرأة تاريخياً.
    Nine State Constitutions (Acre, Amapá, Espírito Santo, Goiás, Maranhão, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul) establish that the title deed or the concession of use shall be granted to the man or the woman, or to both, irrespective of their marital status. UN تنص دساتير 9 ولايات (إيكر، وأمابا، وإسبيريتو سانتو، وغوياس، ومارانهاو، وماتو غروسو دو سول، وبارانا، وريو غراندي دو نورتي، وريو غراندي دو سول) على منح شهادة ملكية الأراضي أو امتياز استعمالها للرجل أو المرأة، أو كليهما، بغض النظر عن حالتهما الزواجية.
    The program's priority is to serve women who are poor, black, low-income, or have poor schooling, or are at socioeconomic risk and vulnerable to domestic violence. 12 municipalities have been identified as priority areas for implementation of the program -- which began in 2009 -- in the states of Rio de Janeiro, Sao Paulo, Rio Grande do Sul, Bahia, Ceará, Mato Grosso and Acre. UN وتتمثل أولوية هذا البرنامج في خدمة المرأة الفقيرة أو السوداء أو المنخفضة الدخل أو القليلة التعليم أو المعرضة لأخطار اجتماعية اقتصادية والمعرضة للعنف المنزلي. وقد تم تحديد 12 من البلديات باعتبارها مناطق لتنفيذ البرنامج - الذي بدأ في عام 2009 - على سبيل الأولوية، وذلك في ولايات ريو دي جانيرو وريو غراندي دو سول وباهيا وكيارا وماتو غروسو وأكريه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more