"وزاراتهم" - Translation from Arabic to English

    • their ministries
        
    • their respective ministries
        
    • their ministry
        
    • their Departments
        
    • ministries and
        
    Ministers must also answer questions in Parliament concerning matters dealt with by their ministries. UN كما ينبغي للوزراء الردّ في البرلمان على الأسئلة المتعلقة بالمسائل التي تتعامل وزاراتهم معها.
    State governors have also appointed women commissioners in their ministries. UN وعيَّن حكام الولايات أيضا نساء كمفوضات في وزاراتهم.
    They also wanted to know whether desk officers reported on problems in their ministries. UN وأراد اﻷعضاء أن يعرفوا كذلك ما إذا كان مسؤولو المكاتب يبلغون عن المشاكل التي تصادف في وزاراتهم.
    Emerging from the Conference was the Declaration of Viña del Mar, by which the signatories agreed on a plan of action to be carried out by their respective ministries. UN وقد أفضى المؤتمر إلى إعلان فينيا دل مار الذي اتفق فيه الموقعون على خطة عمل تنفذها وزاراتهم المعنية.
    In ministries where the GFP were in positions of influence, they were able to affect the policies of their ministry. UN وتمكن منسقو الشؤون الجنسانية، في الوزارات التي يشغلون فيها مواقع نفوذ، من التأثير على سياسات وزاراتهم.
    Ministers are responsible for all the actions of their Departments. UN ويعد الوزراء مسؤولين عن جميع تصرفات وزاراتهم.
    The respective Ministers and their Deputies shall bear responsibility for the timely submission of the draft regulations from their ministries. UN وسيكون الوزير المسؤول عن كل وزارة ونائبه مسؤولين عن تقديم وزاراتهم لمشاريع اللوائح هذه في الوقت المطلوب.
    The Ministers whose posts were not in dispute, were sworn in and assumed authority over their ministries. UN أما الوزراء الذين لم يكن هناك خلاف بشأن مناصبهم، فقد أدوا اليمين وتسلموا سلطاتهم في وزاراتهم.
    The new mechanism intended to make coordination and monitoring more effective, and better promote gender mainstreaming by elevating membership to higher level personnel, with greater influence in their ministries. UN واعتزمت الآلية الجديدة جعل التنسيق والرصد أكثر فعالية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل أفضل، من خلال ترقية الأعضاء إلى رتبة موظفي الإدارة العليا بحيث يتمتعون بنفوذ أكبر في وزاراتهم.
    In addition to those tasks, it coordinates with ministers and assists them in monitoring and inspecting the performance of their ministries and the government agencies under their authority. UN وإضافة إلى تلك المهام، يضطلع الجهاز بمهمَّة التنسيق مع الوزراء ويساعدهم على متابعة ومراقبة أداء وزاراتهم والإدارات الحكومية الخاضعة لسلطتهم.
    Throughout the National Transitional Government, former warlords increased the staff of their ministries and agencies by employing many of their former fighters. UN وعلى صعيد الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، زاد جنرالات الحرب السابقون عدد موظفي وزاراتهم/وكالاتهم بتوظيف العديد من المقاتلين السابقين التابعين لهم.
    The Ministers nominated by IGNU and ULIMO, whose posts were not in dispute, have been sworn in and have taken control of their ministries. UN أما الوزراء الذين أسمتهم الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية وحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، ولم يكن هناك خلاف بشأن مناصبهم، فقد أدوا اليمين وتقلدوا مناصبهم في وزاراتهم.
    This prompted a number of visits to the area by senior Timorese officials, and clarification was made that a lack of coordination among their ministries had led to the building of structures in that area. UN ودفع ذلك بكبار المسؤولين التيموريين إلى القيام بعدد من الزيارات إلى المنطقة، وقُدمت إيضاحات تفيد بأن الافتقار إلى التنسيق بين وزاراتهم نتج عنه إنشاء الهيكلين في تلك المنطقة.
    376. Subjects placed on the Council agenda shall receive adequate time for debate and discussion and the Council shall listen to statements by ministers, to include the most significant achievements of their ministries, the challenges faced and their views on social issues on both the Arab and international fronts. UN أن تحظى الموضوعات المعروضة على جدول أعمال المجلس، بوقت كاف للنقاش والتداول، وأن يستمع المجلس لبيانات يدلى بها الوزراء، وتتضمن أهم إنجازات وزاراتهم والتحديات التي يواجهونها ورأيهم في القضايا الاجتماعية المطروحة على الصعيدين العربي والدولي.
    At a press conference on 10 November, eight ministers described their ministries' workplans and achievements and the challenges faced. UN وقدم ثمانية وزراء خلال مؤتمر صحفي عقد في 10 تشرين الثاني/نوفمبر وصفا لخطط عمل وإنجازات وزاراتهم وشرحا لما تواجهه من تحديات.
    The duties of these focal points are to promote gender issues and awareness raising within their respective institutions; assisting their ministry to review policies and programmes from gender-sensitive viewpoints; reporting to the Ministry of Gender Equality and Child Welfare and drawing up annual gender budgets for their ministries. UN وتتمثل مهام الموظفين المذكورين في تعزيز المسائل الجنسانية والتوعية بها في مختلف مؤسساتهم؛ ومساعدة وزاراتهم في استعراض السياسات العامة والبرامج من منظور جنساني؛ وتقديم تقارير إلى وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل ووضع ميزانيات سنوية تشمل الجوانب الجنسانية في وزاراتهم.
    The members are contact persons for their respective ministries on issues relating to human rights. UN وأعضاء الفريق هم المعنيون في وزاراتهم بتنسيق مسائل حقوق الإنسان.
    Their overall responsibility is to ensure that gender is mainstreamed in their respective ministries and Departments. UN وتتمثل مسؤوليتهم العامة في ضمان إدماج منظور المساواة بين الجنسين في وزاراتهم وإداراتهم.
    (j) To engage and remove the personnel of their ministry in accordance with the terms of the Civil Service Act and the policies of the body in charge of the personnel system, subject to the provisions of Articles 8 and 10 of this Act; UN )ي( تعيين وإقالة الموظفين في وزاراتهم وفقا لشروط قانون الخدمة المدنية والسياسات العامة للهيئة المسؤولة عن نظام العاملين، مع عدم اﻹخلال بأحكام المادتين ٨ و٠١ من هذا القانون؛
    In accordance with Article 28 of the Constitution Ministers are in charge of their Departments. UN وتحمّل المادة 28 من الدستور الوزراء مسؤولية وزاراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more