"وزارات التعليم في" - Translation from Arabic to English

    • ministries of education
        
    • education ministries
        
    • education departments
        
    It helped to build the capacity for 70 curriculum development specialists from the ministries of education in 10 Southern African Development Community (SADC) countries. UN وساعد الصندوق في بناء قدرات 70 من أخصائيي صوغ المناهج الدراسية في وزارات التعليم في عشرة من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    20. To establish through our ministries of education regional arrangements for coordination and exchange of experience in matters of the environment and natural resources. UN ٢٠ - القيام، عن طريق وزارات التعليم في بلداننا، بانشاء آلية للتنسيق وتبادل الخبرات على الصعيد الاقليمي بشأن مواضيع البيئة والموارد الطبيعية.
    The ministries of education in many developing countries are required to provide DARE America and DARE International with a commitment to be involved in the training of law enforcement personnel. UN ويطلب من العديد من وزارات التعليم في العديد من البلدان النامية أن تقدم إلى DARE America و DARE International التزامها بالمشاركة في تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    UNICEF Argentina provided support to some provincial education ministries to improve the quality of intercultural bilingual education. UN وقدمت اليونيسيف في الأرجنتين الدعم لبعض وزارات التعليم في المقاطعات لتحسين نوعية التعليم متعدد الثقافات وثنائي اللغة.
    The education ministries of the poorest and least developed countries do require support, but they should, a priori, find scientific and technological development and innovation to be in their own interest if that support, combined with their willing efforts, is to bear fruit. UN ويتعين دعم وزارات التعليم في البلدان الفقيرة والأقل تقدما، ولكن يجب عليها قبل ذلك أن تعلم أن مصلحتها في التنمية العلمية والتكنولوجية وكذلك في الابتكار، حتى يثمر الدعم المقترن بإرادتها.
    We had a duplication of the education departments in our country and a duplication of social services, which put a tremendous strain on the treasury. UN وكانت لدينا ازدواجية في وزارات التعليم في بلدنا، وازدواجية في الخدمات الاجتماعية، وهو ما شكل ضغطا عظيما على الخزينة.
    The exchange of experience on innovations between the ministries of education of the Community members provided useful lessons and promoted the transfer and circulation of best practices. UN ومع تبادل الخبرات بين وزارات التعليم في بلدان الاتحاد حول التجديدات المدخلة يتم الحصول على دروس مفيدة وتنمى الشفافية وتداول الممارسات الحاسمة.
    The commission consists of representatives of the ministries of education of the CIS countries and observers from the Baltic states, as well as experts from other countries. UN وتتألف اللجنة من ممثلين عن وزارات التعليم في بلدان رابطة الدول المستقلة ومراقبين من دول البلطيق، فضلا عن خبراء من بلدان أخرى؛
    SACMEQ began when IIEP began working with ministries of education in the region to train educational planners in one nation to study the quality of education. UN وبدأ التجمع عمله عندما شرع المعهد الدولي للتخطيط التربوي في العمل مع وزارات التعليم في المنطقة، بغية تدريب المسؤولين عن تخطيط التعليم في إحدى الدول على دراسة مدى جودة التعليم.
    The Coordination Board, comprising the representatives of all Entity and cantonal ministries of education, was established to ensure full implementation of the agreement. UN 543- وقد أُنشئ مجلس التنسيق، الذي يضم ممثلين عن سائر وزارات التعليم في الكيانين والمقاطعات، لضمان تنفيذ أحكام الاتفاق تنفيذاً تاماً.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) supported efforts by ministries of education in over 70 countries to strengthen HIV prevention programmes, and, by the end of 2006, 29 countries had developed comprehensive HIV education strategies within the context of the Global Initiative on Education and HIV and AIDS (EDUCAIDS) framework for action. UN وقدمت اليونسكو الدعم للجهود التي تبذلها وزارات التعليم في أكثر من 70 بلدا لتعزيز برامج الوقاية من الفيروس، وفي نهاية عام 2006، كان هناك 29 بلدا قامت بوضع استراتيجيات شاملة للتثقيف في مجال الفيروس ضمن سياق إطار عمل المبادرة العالمية للتثقيف في مجال الإيدز.
    In education, UNICEF is sponsoring monthly round tables to facilitate communication between the Federal and Cantonal ministries of education and to develop long-term training plans for the development of school psychological and special pedagogical services. UN وفي التعليم، تتولى اليونيسيف رعاية اجتماعات شهرية للمائدة المستديرة لتيسير الاتصال بين وزارات التعليم في الاتحاد وفي المقاطعات ووضع خطط تدريبية طويلة اﻷجل لتطوير الخدمات المدرسية النفسية والتربوية الخاصة.
    Most ministries of education in the subregion have begun this process, but far more needs to be done to increase knowledge among its target population regarding the multi-hazard nature of Caribbean small island developing States and measures for disaster risk reduction. UN وقد بدأ معظم وزارات التعليم في المنطقة دون الإقليمية هذه العملية، ولكن من المتعين فعل ما هو أكثر من ذلك بكثير لزيادة معرفة جمهورها المستهدف بطبيعة الدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر الكاريبي المتمثلة في تعدد الأخطار، وبالتدابير اللازمة للحد من مخاطر الكوارث.
    (c) Fostering working relationships with host ministries of education and making greater use of partnerships with other service providers; UN (ج) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التعليم في البلدان المضيفة وزيادة الاستفادة من الشراكات مع سائر مقدمي الخدمات؛
    (a) Supporting efforts of the respective ministries of education; UN (أ) دعم جهود وزارات التعليم في كل منها؛
    (a) Support ministries of education in the elaboration, implementation and monitoring of the national implementation strategy, including the development of related specialized tools; UN (أ) دعم وزارات التعليم في وضع استراتيجيات تنفيذ قطرية، وتنفيذها ورصدها، بما في ذلك استحداث أدوات متخصصة ذات صلة؛
    (a) Support ministries of education in the elaboration, implementation and monitoring of the national implementation strategy, including the development of related specialized tools; UN (أ) دعم وزارات التعليم في وضع استراتيجيات تنفيذ قطرية، وتنفيذها ورصدها، بما في ذلك استحداث أدوات متخصصة ذات صلة؛
    (e) Fostering working relationships with host ministries of education and harnessing the potential of a range of diverse partners to enhance service delivery; UN (هـ) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التعليم في البلدان المضيفة وزيادة الاستفادة من الشراكات مع سائر مقدمي الخدمات؛
    73. Joint curriculum development between indigenous peoples and education ministries has had a tremendous impact not only in terms of achieving results but also of relationship-building and commitment to partnership and inclusiveness. UN 73- واشتراك الشعوب الأصلية مع وزارات التعليم في تطوير المقررات الدراسية له أثر هائل ليس من حيث تحقيق نتائج فحسب، بل كذلك من حيث إقامة العلاقات والالتزام بالشراكة والشمول.
    553. Training was also provided for staff at state education ministries and the National Council of Indigenous Peoples. UN 555 - وجرى أيضا تدريب موظفي وزارات التعليم في الولايات والمجلس الوطني للسكان الأصليين.
    11. While entrepreneurship education policy is often coordinated by education ministries, it can be covered by one or more ministries - including ministries of education, culture, industry/enterprise, research, and science and technology. UN 11- وبينما تتولى وزارات التعليم في كثير من الأحيان مهمة تنسيق سياسة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع، فقد تُكلف بهذه المهمة وزارة أو أكثر - مثل وزارات التعليم والثقافة والصناعة/المشاريع والبحث والعلم والتكنولوجيا.
    To formalize its relationship with the education community, CSA is now creating learning partnerships with provincial education departments: two agreements were signed in 2004, with more possible in 2005. UN وبغية إضفاء صفة رسمية على علاقة الوكالة بالأوساط التعليمية، تعمل الوكالة في الوقت الحالي على إقامة شراكات تعليمية مع وزارات التعليم في الأقاليم: وبذلك تم التوقيع على اتفاقين في عام 2004، وثمة احتمال التوقيع على المزيد من الاتفاقات في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more