"وزارات رئيسية" - Translation from Arabic to English

    • key ministries
        
    • line Ministries
        
    The monitoring and follow-up systems in question are aimed at modernizing key ministries involved in development. UN وتستهدف نُظم الرصد والمتابعة قيد البحث تحديث وزارات رئيسية تشارك في التنمية.
    5. The Committee notes with satisfaction that half of the ministers of the federal Government are women, who are in charge of key ministries such as External Relations, Interior, Justice, Social Affairs, Education and Health and Women Affairs. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن نصف عدد وزراء الحكومة الاتحادية من النساء اللائي يتولين مسؤولية وزارات رئيسية مثل العلاقات الخارجية والداخلية والعدل والشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة وشؤون المرأة.
    Support for efforts made by the Ministry of Gender of Uganda to catalyse national dialogue and engage other key ministries, such as the Ministry of Internal Affairs, has contributed to the development of a national policy and action plan on sexual and gender-based violence. UN وكذلك أسهم الدعم المقدم للجهود التي تبذلها وزارة الشؤون الجنسانية في أوغندا لتشجيع الحوار الوطني وإشراك وزارات رئيسية أخرى، مثل وزارة الداخلية، في وضع سياسة وخطة عمل وطنيتين تتعلقان بالعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    The Committee, established in 1985, comprises representation from several key ministries as well as from industry, science and research, and from users of space applications. UN وقد أنشئت هذه اللجنة في عام ٥٨٩١ وتتألف من ممثلين لعدة وزارات رئيسية وكذلك للصناعة وللعلوم والبحوث وللمستفيدين من التطبيقات الفضائية .
    The involvement of several line Ministries in each project could be anticipated, many of which would need to be educated about PPPs as a new technique. UN ويمكن توقُّع مشاركة عدة وزارات رئيسية في كل مشروع، ولكن سوف يحتاج العديد منها إلى التثقيف بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها تقنية جديدة.
    key ministries, United Nations agencies, non-governmental organizations, and international organizations undertook joint efforts to map the needs, capacities and contingency stocks available in preparation for the rainy season and a possible emergency flood situation. UN وقد اضطلعت وزارات رئيسية ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية ومنظمات دولية بجهود مشتركة لوضع خريطة الاحتياجات والقدرات ومخزونات الطوارئ المتاحة استعدادا لموسم الأمطار ولحالات الفيضانات الطارئة المحتملة.
    The close partnership created a strong sense of ownership among all stakeholders, including the National Council for Family Affairs and the Ministry of Finance/General Budget Department, as well as other key ministries. UN وأثارت الشراكة الوثيقة شعورا قويا بامتلاك ناصية الأمور بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك مجلس شؤون الأسرة ووزارة المالية/دائرة الموازنة العامة، فضلا عن وزارات رئيسية أخرى.
    61. UNICEF, in collaboration with key ministries such as Planning and Economic Affairs, Health and Social Welfare, Education and Rural Development, as well as a network of local and international non-governmental organizations, continues to provide basic services to children on a national scale. UN ٦١ - تواصل اليونيسيف، بالتعاون مع وزارات رئيسية مثل وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية والصحة والرعاية الاجتماعية، والتعليم، والتنمية الريفية، وكذلك من خلال شبكات من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية توفير الخدمات اﻷساسية لﻷطفال على نطاق وطني.
    414. The Committee notes with satisfaction that half of the ministers of the federal Government are women, who are in charge of key ministries such as Foreign Affairs; Interior; Justice; Social Security, Generations and Consumer Protection; Education, Science and Culture; and Health and Women. UN 414- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن نصف عدد وزراء الحكومة الاتحادية من النساء اللاتي يتولين مسؤولية وزارات رئيسية كوزارات الشؤون الخارجية، والشؤون الداخلية، والعدل، والضمان الاجتماعي، والأجيال وحماية المستهلك، والتربية والعلم والثقافة، والصحة والمرأة.
    86. It is SEPI's responsibility to lead the `coordination entity'overseeing the plan's implementation, drawing on the recently established GWG mechanism in the 5 key ministries, namely the Ministry of Health (MH), Ministry of Education (ME), Ministry of Justice (MJ), Ministry of Social Solidarity (MSS) and the Secretary of State for Security. UN 86 - وتضطلع وزارة الدولة لتعزيز المساواة بمسؤولية قيادة " الكيان المعني بالتنسيق " التي تشرف على تنفيذ الخطة وتعتمد على آلية الفريق العامل المعني بالشؤون الجنسانية في 5 وزارات رئيسية هي وزارة الصحة ووزارة التعليم ووزارة العدل ووزارة التضامن الاجتماعي ووزارة الدولة للشؤون الأمنية.
    27. Of the Government's 19 ministers, 3 (15 per cent) are women. They are at the head of three key ministries: the Ministry of Labour and Social Protection, the Ministry of Health and the Ministry of Economic Integration. UN 27- وتضم حكومة كازاخستان المكونة من 19 وزيراً 3 سيدات (15 في المائة) يرأسن وزارات رئيسية مثل وزارة العمل والرعاية الاجتماعية، ووزارة الصحة، ووزارة التكامل الاقتصادي.
    Moreover, UNIFEM capacity development efforts contributed to enhancing the performance of key ministries in 15 countries, including those of labour, finance, education, justice, trade and agriculture, as well as regional organizations and statistics bureaux to promote implementation of laws and policies relating to women's access to decent work, productive resources and social protection. UN وعلاوة على ذلك، ساهمت جهود الصندوق في مجال تنمية القدرات في تعزيز أداء وزارات رئيسية في 15 بلداً، من بينها وزارات العمل، والمالية، والتعليم، والعدل، والتجارة، والزراعة، فضلاً عن منظمات إقليمية ومكاتب إحصائية، وذلك لتعزيز تنفيذ القوانين والسياسات التي تتعلق بحصول المرأة على العمل اللائق، والموارد المنتجة، والحماية الاجتماعية.
    Ethiopia recognised that successful implementation of the new national action plan will require enhanced collaboration between relevant stakeholders and, to this end, has established the National Implementation Monitoring Coordinating Committee, chaired by the Ministry of Labour and Social Affairs and comprised of other key ministries, disabled persons' organisations, and other relevant organisations. UN وأقرت إثيوبيا بأن التنفيذ الناجح لخطة العمل الوطنية الجديدة سيستلزم تعزيز التعاون بين الجهات المعنية ذات الصلة، ولهذا الغرض أنشأت إثيوبيا اللجنة الوطنية لتنسيق رصد التنفيذ، التي ترأسها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتشارك فيها وزارات رئيسية أخرى، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    (b) Under the Governance Programme, capacity-building of key ministries in regional administrations and selected municipalities; the consolidation and strengthening of the Somali remittance system. including through the formation of the Somali Financial Services Association; and the cadastral surveying of farms, establishing their ownership and title. UN (ب) وفي إطار برنامج إدارة دفة الحكم، تم بناء قدرات وزارات رئيسية في الإدارات الإقليمية وفي بلديات منتقاة، وتوطيد وتعزيز النظام الصومالي للتحويلات، بما في ذلك عن طريق تكوين رابطة الخدمات المالية الصومالية؛ وإجراء مسوحات تفصيلية لمساحات المزارع تحدد ملكيتها وصكوك تلك الملكيات.
    36. The group of experts was informed by the Government that key ministries had approved a recommendation to the Advisory Council on Human Rights on accession to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and that ratification was under consideration (recommendation 1.4.6). UN 36- وأبلغت الحكومة فريق الخبراء أن وزارات رئيسية أقرت توصية موجهة إلى المجلس الاستشاري المعني بحقوق الإنسان بشأن الانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأنه يجري النظر في التصديق عليها (التوصية 1-4-6).
    This body, which comprises line Ministries, provincial governments, private-sector think thanks and NGOs, acts as a forum to promote national consensus on environmental issues and on the country's needs while complying with MEAs. UN فهذه الهيئة، المؤلفة من وزارات رئيسية وحكومات إقليمية ومؤسسات فكر من القطاع الخاص ومنظمات غير حكومية، تعمل كمنتدى لتعزيز توافق الآراء الوطني بشأن القضايا البيئية وبشأن احتياجات البلد، في الوقت الذي تمتثل فيه للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more