"وزارات شتى" - Translation from Arabic to English

    • various ministries
        
    • different ministries
        
    various ministries had therefore proposed that the Government should abolish capital punishment for those crimes, but it was unlikely to do so. UN ولذلك اقترحت وزارات شتى أن تقوم الحكومة بإلغاء عقوبة الإعدام على هذه الجرائم غير أنه ليس من المرجح القيام بذلك.
    Ministers from various ministries from Bangladesh, Cameroon, Côte d'Ivoire, Egypt, Sweden and Togo UN وزراء من وزارات شتى من بنغلاديش، وتوغو، والسويد، والكاميرون، وكوت ديفوار، ومصر
    The responsibility in all such matters lay with various ministries. UN وتقع المسؤولية عن كل تلك اﻷمور على كاهل وزارات شتى.
    various ministries received awards recognizing their achievements in implementing gender-mainstreaming policies and strategies over the previous five years. UN وتلقت وزارات شتى جوائز تقديرا لما حققته من إنجازات في تنفيذ سياسات واستراتيجيات تعميم مراعاة المنظور الجنساني على مدى السنوات الخمس الماضية.
    They may also involve a number of offices at different ministries or levels of Government. UN وقد يشارك فيها عدد من الدوائر في وزارات شتى أو على مستويات مختلفة في الحكومة .
    The Committee appreciates the frank and constructive dialogue with the delegation of the State party that included representatives from various ministries with expertise on the subjects covered by the Covenant. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن وزارات شتى من ذوي الدراية بالمواضيع المشمولة بالعهد.
    The Committee appreciates the frank and constructive dialogue with the delegation of the State party that included representatives from various ministries with expertise on the subjects covered by the Covenant. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن وزارات شتى من ذوي الدراية بالمواضيع المشمولة بالعهد.
    The Parliamentary Ombudsman has also drawn attention to deficiencies observed by submitting opinions, inter alia, to various ministries and the different committees of Parliament. UN كما وجه ديوان أمين المظالم البرلماني الانتباه إلى أوجه القصور التي لاحظها بتقديمه آراء، من بين جملة أمور، إلى وزارات شتى وإلى مختلف لجان البرلمان.
    68. The Committee welcomes the submission of the second periodic report of the State party, as well as its written replies to the list of issues presented by a delegation comprised of officials of various ministries. UN 68- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف، وكذلك بردودها الكتابية على قائمة المسائل المقدمة من وفد يضم مسؤولين من وزارات شتى.
    2. The Committee welcomes the submission of the second periodic report of the State party, as well as its written replies to the list of issues presented by a delegation comprised of officials of various ministries. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف، وكذلك بردودها الكتابية على قائمة القضايا المقدمة من وفد يضم مسؤولين من وزارات شتى.
    The Panel has addressed a number of specific requests to various ministries and other Government entities for additional information and documents in their possession. UN 107- ووجه الفريق عددا من الطلبات المحددة إلى وزارات شتى وكيانات حكومية أخرى للحصول على معلومات إضافية ومستندات في حوزتها.
    The Panel has addressed a number of specific requests to various ministries and other Government entities for additional information and documents in their possession. UN 143- ووجه الفريق عددا من الطلبات المحددة إلى وزارات شتى وكيانات حكومية أخرى للحصول على معلومات إضافية ومستندات في حوزتها.
    The Panel has addressed a number of specific requests to various ministries and other Government entities for additional information and documents in their possession. UN 107- ووجه الفريق عددا من الطلبات المحددة إلى وزارات شتى وكيانات حكومية أخرى للحصول على معلومات إضافية ومستندات في حوزتها.
    (c) Ethiopia. The Government of Ethiopia reported ongoing activities being undertaken by various ministries. UN (ج) إثيوبيا - قدمت حكومة إثيوبيا تقريراً عن الأنشطة الجارية التي تضطلع بها وزارات شتى.
    The Panel has addressed a number of specific requests to various ministries and other Government entities for additional information and documents in their possession. UN 107- ووجه الفريق عددا من الطلبات المحددة إلى وزارات شتى وكيانات حكومية أخرى للحصول على معلومات إضافية ومستندات في حوزتها.
    5. On the Croatian side, constructive and innovative initiatives by the office responsible for reintegration are being slowed down by various ministries in Zagreb. UN ٥ - وعلى الجانب الكرواتي، فإن المبادرات اﻹيجابية والمبتكرة، التي اتخذها المكتب المسؤول عن إعادة اﻹدماج، تتباطأ بسبب أفاعيل وزارات شتى في زغرب.
    Prevention efforts are coordinated with various ministries as well as United Nations agencies, and focus on youth, women and high-risk groups, namely men who have sex with men, sex workers and intravenous drug users. UN وتُنسَّق الجهود الوقائية مع وزارات شتى إلى جانب وكالات الأمم المتحدة، وتركز على الشباب والنساء وأكثر المجموعات تعرضا للخطر، أي الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال والعاملين في تجارة الجنس ومتعاطي المخدرات بالحقن.
    181. The Committee appreciates the constructive dialogue with the delegation of the State party which included representatives from various ministries with expertise on the subjects covered by the Covenant. UN 181- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن وزارات شتى لهم خبرة في المواضيع التي يشملها العهد.
    The Committee appreciates the constructive dialogue with the delegation of the State party which included representatives from various ministries with expertise on the subjects covered by the Covenant. UN 3- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين من وزارات شتى لهم خبرة في المواضيع التي يشملها العهد.
    3. The Committee commends the State party for its delegation headed by the Deputy Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, and which included the Permanent Representative of Sierra Leone to the United Nations and representatives from different ministries of the Government with expertise in a broad range of areas covered by the Convention. UN 3 - وتشيد اللجنة بوفد الدولة الطرف برئاسة نائب وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، الذي ضم الممثل الدائم لسيراليون لدى الأمم المتحدة وممثلي وزارات شتى في حكومة سيراليون لديهم خبرة في مجموعة كبيرة من مجالات الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more