Therefore, the World Bank, on the advice of the Ministry of Public Works, redirected support towards the engagement of private contractors. | UN | لذا قام البنك الدولي بناء على نصيحة من وزارة الأشغال العامة بإعادة توجيه الدعم نحو إشراك المقاولين من القطاع الخاص. |
To draft housing plans through concerted action on the part of the Ministry of Public Works, the Ministry of Urban Development and the Environment and the provincial governments | UN | وضع خطط للتدخل في مجال السكن بالتشاور بين وزارة الأشغال العامة ووزارة التخطيط الحضري والبيئة وحكومات المقاطعات؛ |
After the release of the hostages, the area manager attempted to negotiate a recommencement of the Project with the Ministry of Public Works. | UN | وبعد الإفراج عن الرهائن، حاول مدير المنطقة التفاوض على استئناف العمل لتنفيذ المشروع مع وزارة الأشغال العامة. |
The Panel agrees with MPW's method of calculating depreciation. | UN | 218- ويوافق الفريق على طريقة حساب وزارة الأشغال العامة للاستهلاك. |
Both the Department of Public Works and the Department of Education work in partnership to construct and rehabilitate schools in disadvantaged communities, using innovative technology that can accommodate rapid delivery of schools without compromising quality. | UN | وتعمل كل من وزارة الأشغال العامة ووزارة التعليم في شراكة لتشييد وتأهيل المدارس في المجتمعات المحرومة باستخدام تكنولوجيا مبتكرة يمكن أن تستوعب النمو السريع في المدارس دون أن يؤثر ذلك على الجودة. |
The Panel further requested ABB Schaltanlagen to provide a detailed breakdown of the amount paid by the Public Works Department. | UN | وطلب الفريق من الشركة كذلك أن تقدم بيانا تفصيليا للمبلغ المدفوع من وزارة الأشغال العامة. |
He then spent most of 1991 and 1992 in Kuwait trying to obtain payment from the Ministry of Public Works of the amounts outstanding under the Contract. | UN | ثم قضى معظم عام 1991 وعام 1992 في الكويت محاولاً الحصول من وزارة الأشغال العامة على المبالغ المستحقة بموجب العقد. |
The main project contracts for the Ring Road Projects were entered into between the Ministry of Public Works of Kuwait and various contractors. | UN | وقد أُبرمت عقود المشاريع الرئيسية فيما يتعلق بالطرق الدائرية بين وزارة الأشغال العامة في الكويت ومقاولين مختلفين. |
Meetings were held to provide technical assistance to the Ministry of Public Works for the formulation of a comprehensive plan and strategy for the rehabilitation of the road infrastructure | UN | اجتماعا عقدت لتقديم المساعدة التقنية إلى وزارة الأشغال العامة لوضع خطة واستراتيجية شاملة لإصلاح الهياكل الأساسية للطرق |
The allocation for the Ministry of Public Works has been trebled to $5.5 million. | UN | وزادت مخصصات وزارة الأشغال العامة بثلاثة أضعاف لتبلغ 5.5 ملايين دولار. |
The employer on the Project was the Ministry of Public Works of Kuwait ( " MPW " ). | UN | وكان صاحب العمل في المشروع هو وزارة الأشغال العامة في الكويت. |
UNDP continued its role in 2001 and developed closer coordination with the Mozambique Red Cross, which has a presence in all districts, as well as the Ministry of Public Works and Housing. | UN | وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوره في عام 2001 وأقام علاقة تنسيق وثيقة مع الصليب الأحمر في موزامبيق الذي كان متواجدا في جميع المقاطعات ومع وزارة الأشغال العامة والإسكان. |
It did not provide the contracts with the Ministry of Public Works. | UN | ولم تقدِّم الشركة العقدين المبرمين مع وزارة الأشغال العامة. |
the Ministry of Public Works maintained some of the routes that UNMIL had planned to maintain | UN | وقامت وزارة الأشغال العامة بصيانة بعض الطرق التي كان من المقرر أن تقوم البعثة بصيانتها |
The remaining 2 per cent of electric power is provided by the Tynes Bay waste-to-energy plant, which is owned and operated by the Ministry of Public Works. | UN | وتوفر نسبة الـ 2 في المائة الباقية محطة خليج تاينز لتحويل النفايات إلى طاقة، التي تملكها وتشغلها وزارة الأشغال العامة. |
Some of the roads were maintained by the Ministry of Public Works of Liberia | UN | وقامت وزارة الأشغال العامة في ليبريا بصيانة بعضها |
The remaining 2 per cent of the Territory's electric power is provided by the Tynes Bay waste-to-energy plant, owned and operated by the Ministry of Public Works. | UN | وتوفر نسبة الـ 2 في المائة الباقية محطة خليج تاينز لتحويل النفايات إلى طاقة، التي تملكها وتشغلها وزارة الأشغال العامة. |
MPW seeks compensation for the loss of its office furniture and equipment. | UN | 354- تطلب وزارة الأشغال العامة تعويضا عن خسارة أثاث المكتب ومعداته. |
MPW has, in fact, saved the cost of not completing the market. | UN | فقد قامت وزارة الأشغال العامة في الواقع بتوفير تكلفة عدم انجاز السوق. |
The Panel recognises that part of the loss from the interruption of this contract will thus be borne by MPW and part by Kuwait Municipality. | UN | ويقر الفريق بأن كلاً من وزارة الأشغال العامة وبلدية الكويت ستتحمل جزءا من الخسارة الناجمة عن وقف هذا العقد. |
The Department of Public Works has just signed an agreement with ABSA Bank to facilitate access to credit for Women in Construction. | UN | وقد وقَّعت وزارة الأشغال العامة اتفاقاً مع أحد مصارف جنوب أفريقيا لتسهيل حصول المرأة على الائتمانات لأغراض التشييد. |
ABB Schaltanlagen signed a final discharge and settlement of all its outstanding claims against the Public Works Department. | UN | وقد وقعت الشركة على مستند يفيد أداء وتسوية جميع مطالباتها المعلقة لدى وزارة الأشغال العامة. |
July 1998 to September 1998: Legal adviser to the Minister of Public Works and Land Use Planning. | UN | من تموز/يوليه 1998 إلى أيلول/سبتمبر 1998: مستشار قانوني في وزارة الأشغال العامة وإدارة الأراضي. |