The Ministry of Awqaf states that some of the mosques are located near the border between Kuwait and Iraq or at Failaka Island and will not be rebuilt. | UN | وتؤكد وزارة الأوقاف أن بعض المساجد يقع بالقرب من الحدود بين الكويت والعراق أو في جزيرة فيلكة ولن يعاد بناؤه. |
In both cases, the depreciation rates applied by the Ministry of Awqaf have been considered and adjusted where necessary. | UN | وفي الحالتين، أخذت معدلات الاستهلاك التي طبقتها وزارة الأوقاف في الحسبان وعدلت عند الضرورة. |
Management of all mosques and shrines has been centralized in the hands of the Ministry of Awqaf (Islamic Endowments). | UN | أخضعت جميع المساجد والزوايا للإدارة المركزية تحت هيمنة وزارة الأوقاف. |
Project 5. Design and implementation of a study on job satisfaction levels among female staff in the Ministry of Endowments and Islamic Affairs | UN | المشروع الخامس: إعداد وتنفيذ دراسة " تحديد مدى الرضا الوظيفي للموظفات في وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية |
For the first time, the Ministry of Endowments and Guidance makes reference in this book to early marriage, recommending that marriage be delayed until at least the age of 20. | UN | وللمرة الأولى، تشير وزارة الأوقاف والإرشاد في هذا الكتاب إلى الزواج المبكر، وتوصي بضرورة تأخير الزواج حتى سن العشرين على الأقل. |
Cooperation with the Ministry of Religious Endowments and the Egyptian Church. | UN | التعاون مع وزارة الأوقاف والكنيسة المصرية حيث تم تدريب رجال الدين في 10 محافظات لزيادة وعى المواطنين عن مرض الإيدز والوقاية منه؛ |
Having considered the contents of the working paper submitted by the Ministry of Waqfs and Islamic Affairs of the State of Qatar pertaining to setting up an International Islamic Authority on the Holy Quran; | UN | وبعد أن درس محتويات ورقة العمل المقدمة من وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية بدولة قطر بشأن مشروع إنشاء هيئة إسلامية عالمية للقرآن الكريم، |
Every person not expressly authorized to do so is prohibited from mounting a mosque pulpit and delivering a sermon, inasmuch as the law requires a statement from the Ministry of Awqaf; | UN | ومحظور على أي شخص أن يرتقي المنبر ويخطب في المصلين ما لم يكن يحمل تصريحا واضحا بذلك من وزارة الأوقاف وفق نص القانون. |
In the Syrian Arab Republic, a partnership with the Ministry of Awqaf has resulted in innovative training programmes on children's rights for imams. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية، تمخضت الشراكة مع وزارة الأوقاف عن برنامج تدريبي مبتكر للأئمة حول حقوق الطفل. |
The Ministry of Awqaf in the Syrian Arab Republic continues to work on various aspects of the development of the religious sermon, the most important of which are as follows: | UN | وقد عملت وزارة الأوقاف في الجمهورية العربية السورية ولا تزال على تطوير الخطاب الديني في عدة جوه أهمها: |
- Endeavour to work with the Ministry of Awqaf in order to highlight the status of women in Islam through an enlightened religious message; | UN | * السعي مع وزارة الأوقاف لإبراز مكانة المرأة في الإسلام من خلال الخطاب الديني المتنور. |
Ministry of Awqaf and Islamic Affairs | UN | وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية |
The Ministry of Awqaf has estimated the total cost of rebuilding on the assumption of the total destruction of all the mosques in the area and on the basis of cost per square metre. | UN | وقد قدرت وزارة الأوقاف التكلفة الإجمالية لإعادة البناء بافتراض أن جميع المساجد في المنطقة قد دمرت تماماً وبالاستناد إلى تكلفة المتر المربع الواحد. |
It should be noted, that in this context, the Ministry of Endowments and Guidance has endorsed the promotion of male and female condoms. | UN | وجدير بالملاحظة في هذا السياق، أن وزارة الأوقاف والإرشاد قد وافقت على الترويج للواقيات لاستخدام الذكور والإناث لرفالات الواقية. |
161. The Palestinian National Authority (PNA) Ministry of Endowments and Religious Affairs reported that 45 mosques were completely destroyed during the conflict and another 44 were partially destroyed to the extent that they cannot be used for prayer. | UN | 161 - وذكرت وزارة الأوقاف والشؤون الدينية التابعة للسلطة الوطنية الفلسطينية أن 45 مسجدا دمر تدميرا تاما خلال النـزاع، و 44 مسجدا آخر دمر تدميرا جزئيا إلى درجة لا يمكن فيها أن يستخدم للصلاة. |
162. The Report of the Ministry of Endowments and Religious Affairs also detailed the damage to Government buildings of the Ministry. | UN | 162 - وقدم تقرير وزارة الأوقاف والشؤون الدينية أيضا تفصيلا للأضرار التي لحقت بالمباني الحكومية التابعة للوزارة. |
309. the Ministry of Religious Endowments and the High Council on Population have joined forces to organize training courses for half the country's male and female preachers. | UN | 309- وتم التعاون بين وزارة الأوقاف مع المجلس الأعلى للسكان على تدريب نصف الواعظين والواعظات على تناول قضايا الصحة الإنجابية في دروسهم الدينية وعند اتصالهم بالشباب المقبلين على الزواج. |
174. In addition, the Ministry of Religious Endowments and Islamic Affairs actively contributes to combating illiteracy through the programme of literacy activities in mosques launched in 2001. | UN | 174- وبالإضافة إلى ذلك، تساهم وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية مساهمة فعالة في محاربة الأمية من خلال برنامج لمحو الأمية في المساجد أُطلِق في عام 2001. |
3. the Ministry of Religious Endowments cooperates with the Ministry of Social Affairs to provide the Welfare Home for Beggars and Homeless Persons with social workers and religious counsellors who spread awareness and provide care to the Female Section. | UN | 3- التعاون بين وزارة الأوقاف ووزارة الشؤون الاجتماعية لرفد دار رعاية المتسولين والمشردين بمرشدات اجتماعيات ودينيات بهدف نشر الوعي وتقديم الرعاية لقسم الإناث؛ |
Having considered the contents of the working paper submitted by the Ministry of Waqfs and Islamic Affairs of the State of Qatar pertaining to setting up an International Islamic Authority on the Holy Quran; | UN | وبعد أن درس محتويات ورقة العمل المقدمة من وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية بدولة قطر بشأن مشروع إنشاء هيئة إسلامية عالمية للقرآن الكريم ، |
1. Recommends to finalize consultations between the Ministry of Waqfs and Islamic Affairs in the State of Qatar, the Sponsor of the project, and the Ministry of Waqfs, Islamic Affairs, Dawa and Guidance in the Kingdom of Saudi Arabia, and the King Fahd Academy of the Holy Quran in Al-Madinah Al-Munawara which was recommended by the Islamic Fiqh Academy. | UN | يوصي بإتمام المشاورات بين كل من وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية في دولة قطر صاحبة المشروع ووزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد في المملكة العربية السعودية ومجمع الملك فهد للمصحف الشريف بالمدينة المنورة التي أوصى بها مجمع الفقه الإسلامي. |