Press release of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية الأوكرانية |
Ministry of Foreign Affairs of Ukraine | UN | وزارة الخارجية الأوكرانية |
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine resolutely demands that the Russian side immediately put an end to the artillery shelling of the Ukrainian territory from the Russian territory and the regular violations of the Ukrainian airspace by the Russian air forces and remove the armed forces from the border. | UN | وتطالب وزارة الخارجية الأوكرانية بكل إصرار بأن يقوم الجانب الروسي فورا بوقف القصف المدفعي للأراضي الأوكرانية من الأراضي الروسية، ووضع حد للانتهاكات المتكررة للمجال الجوي الأوكراني من قِبل القوات الجوية الروسية، ونقل القواتِ المسلحة بعيدا عن الحدود. |
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine resolutely demands that the Russian side immediately stop artillery shelling of the territory of Ukraine, provocations along the Ukrainian-Russian state border, as well as support of the terrorists and fighters in the Donetska and Luhansk regions of Ukraine. | UN | وتطالب وزارة الخارجية الأوكرانية بكل إصرار بأن يوقف الجانب الروسي فورا القصف المدفعي للأراضي الأوكرانية، والإجراءات الاستفزازية التي تتم على طول الحدود الدولية الأوكرانية الروسية، والدعم المقدم للإرهابيين والمقاتلين في منطقتي دونيتسكا ولوغانسك الأوكرانيتين. |
On these grounds, the Ukrainian Ministry of Foreign Affairs recently expressed its full satisfaction with Estonia's minority policy to the visiting Minister for Foreign Affairs of Estonia. | UN | وعلى هذا اﻷساس، أعربت وزارة الخارجية اﻷوكرانية مؤخرا أثناء الزيارة التي قام بها ﻷوكرانيا وزير خارجية أستونيا، عن رضائها التام عن السياسة التي تتبعها أستونيا إزاء اﻷقليات. |
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine resolutely demands that the Russian side put an end to acts of aggression, immediately stop artillery shelling of the territory of Ukraine, provocations along the Ukrainian-Russian state border, as well as support of the terrorists and fighters in the Donetska and Luhansk regions of Ukraine. | UN | وتطالب وزارة الخارجية الأوكرانية بكل إصرار بأن يضع الجانب الروسي حداً لأعمال العدوان، وأن يوقف فورا القصف المدفعي للأراضي الأوكرانية والإجراءات الاستفزازية على طول الحدود الدولية الأوكرانية الروسية وكذلك الدعم المقدم للإرهابيين والمقاتلين في منطقتي دونيتسك ولوغانسك الأوكرانيتين. |
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine has informed all relevant Ukrainian authorities on the measures to be taken in accordance to the provisions of paragraphs 3, 5, 7, 8, 9, 10 and 11 of Security Council resolution 1803 (2008). | UN | وأبلغت وزارة الخارجية الأوكرانية جميع السلطات المعنية في أوكرانيا بالتدابير التي يتعين اتخاذها وفقا لأحكام الفقرات 3 و 5 و 7 و 8 و 9 و 10 و 11 من قرار مجلس الأمن 1803 (2008). |
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine has prepared a draft decree of the Cabinet of Ministers of Ukraine on introducing changes to Decree No. 1092 of the Cabinet of Ministers of Ukraine adopted on 5 September 2007, which is now in the final stage of accomplishment of the domestic state procedures. | UN | وأعدت وزارة الخارجية الأوكرانية مشروع مرسوم لمجلس الوزراء الأوكراني بشأن إدخال تغييرات على المرسوم رقم 1092 الذي اعتمده مجلس الوزراء الأوكراني في 5 أيلول/سبتمبر 2007، أصبح الآن في المرحلة النهائية من مراحل إنجاز الإجراءات الحكومية المحلية. |
(p) CD/1993, dated 11 August 2014, entitled " Note verbale dated 11 August 2014 from the Permanent Mission of Ukraine addressed to the Acting Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the comment by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the violation by the Russian Federation of the provisions of the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty " ; | UN | (ع) الوثيقة CD/1993، المؤرخة 11 آب/أغسطس 2014، والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 11 آب/أغسطس 2014 موجهة من البعثة الدائمة لأوكرانيا إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل بها تعليق وزارة الخارجية الأوكرانية على انتهاك الاتحاد الروسي أحكام معاهدة الأسلحة النووية المتوسطة المدى " ؛ |
(p) CD/1993, dated 11 August 2014, entitled " Note verbale dated 11 August 2014 from the Permanent Mission of Ukraine addressed to the Acting Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the comment by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the violation by the Russian Federation of the provisions of the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty " ; | UN | (ع) الوثيقة CD/1993، المؤرخة 11 آب/أغسطس 2014، والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 11 آب/أغسطس 2014 موجهة من البعثة الدائمة لأوكرانيا إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل بها تعليق وزارة الخارجية الأوكرانية على انتهاك الاتحاد الروسي أحكام معاهدة الأسلحة النووية المتوسطة المدى " ؛ |
(p) CD/1993, dated 11 August 2014, entitled " Note verbale dated 11 August 2014 from the Permanent Mission of Ukraine addressed to the Acting Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the comment by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the violation by the Russian Federation of the provisions of the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty " ; | UN | (ع) الوثيقة CD/1993، المؤرخة 11 آب/أغسطس 2014 والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 11 آب/أغسطس 2014 موجهة من البعثة الدائمة لأوكرانيا إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل بها تعليق وزارة الخارجية الأوكرانية على انتهاك الاتحاد الروسي أحكام معاهدة الأسلحة النووية المتوسطة المدى " ؛ |
Upon the instruction of my Government, I have the honour to transmit herewith the press release of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the occasion of the elimination in Ukraine of the last intercontinental missile silo under the START Treaty. | UN | يشرفني أن أبعث لكم ببيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية الأوكرانية بمناسبة تخلص أوكرانيا من آخر صوامع الصواريخ العابرة للقارات بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت) (انظر المرفق). |
Note verbale dated 18 August 2014 from the Permanent Mission of Ukraine addressed to the Acting Secretary- General of the Conference on Disarmament transmitting the comment by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the protest expressed to the Russian Federation regarding its attempts to extend its jurisdiction over the Ukrainian nuclear facilities and material in the Autonomous Republic of Crimea | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 18 آب/أغسطس 2014 موجهة من البعثة الدائمة لأوكرانيا إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح تحيل بها تعليق وزارة الخارجية الأوكرانية بشأن الاحتجاج المقدم للاتحاد الروسي على محاولاته توسيع نطاق ولايته لتشمل المرافق والمواد النووية الأوكرانية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي |
In this context the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine warns the Russian side against any actions leading to the violation of the non-nuclear status of the occupied by the Russian Federation part of Ukraine's territory, as well as the extension of the provisions of the Agreement between the USSR and the IAEA of 21 February 1985 to the Ukrainian nuclear facilities and materials. | UN | وتحذر وزارة الخارجية الأوكرانية في هذا المضمار الجانب الروسي من أي أفعال تؤدي إلى انتهاك المركز غير النووي للجزء الذي يحتله الاتحاد الروسي من الأراضي الأوكرانية، وكذلك من توسيع نطاق أحكام الاتفاق بين الاتحاد السوفياتي والوكالة الدولية للطاقة الذرية المؤرخ 21 شباط/فبراير 1985 ليشمل المرافق والمواد النووية الأوكرانية. |