Senior Treasury Negotiator, United States Department of the Treasury | UN | مفاوض أقدم لشؤون الخزانة، وزارة الخزانة بالولايات المتحدة |
Government: United States Department of the Treasury, State Department | UN | الحكومة: وزارة الخزانة في الولايات المتحدة، وزارة الخارجية |
The United States Department of the Treasury could refrain from pursuing, freezing and confiscating third-country transfers in United States dollars and other currencies to Cuban nationals or entities. | UN | وبوسع وزارة الخزانة في الولايات المتحدة الامتناع عن السعي لتجميد ومصادرة تحويلات البلدان الثالثة بدولارات الولايات المتحدة والعملات الأخرى إلى المواطنين الكوبيين أو الكيانات الكوبية. |
However, it has suspended its deliveries to Cuba since late 2013 on the orders of the Treasury Department. | UN | لكن منذ أواخر عام 2013، أوقف ذلك المُنتِج شحناته الموجهة إلى كوبا بأمر من وزارة الخزانة. |
The Office of Foreign Assets Control continued to apply its policy of restricting travel to Cuba, in accordance with the indications of the Treasury Department. | UN | وقد واصل مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية تطبيق سياسته المتمثلة في تقييد السفر إلى كوبا، عملا بتعليمات وزارة الخزانة. |
1987-1997 Ministry of Treasury (General Accounting Office) | UN | ١٩٨٧-١٩٩٧ وزارة الخزانة )مكتب المحاسبة العامة( |
Department of Treasury, Financial Crimes Enforcement Network and Office of Foreign Asset Controls | UN | وزارة الخزانة: شبكة إنفاذ القانون فيما يتعلق بالجرائم المالية، ومكتب الضوابط على الأصول المالية الأجنبية |
International Economist, Office of Tax Policy, United States Department of the Treasury | UN | اقتصادي دولي، مكتب السياسات الضريبية، وزارة الخزانة بالولايات المتحدة |
Government: United States Department of the Treasury, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms | UN | الحكومة: وزارة الخزانة في الولايات المتحدة، مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية. |
Furthermore, the United States Department of the Treasury has denied licences for carrying out assistance and cooperation projects proposed by American institutions for the conservation of the island's cultural heritage. | UN | علاوة على ذلك، فقد منعت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة إصدار رخص لتقديم المساعدة والتعاون في المشاريع التي اقترحتها مؤسسات تابعة للولايات المتحدة من أجل حفظ التراث الثقافي للجزيرة. |
The Department of the Treasury alleged that in their application they had failed to comply with the Cuba embargo law; | UN | وزعمت وزارة الخزانة أنهم لم يمتثلوا في طلبهم لقانون الحظر المفروض على كوبا؛ |
The United States bans all imports from the Democratic People's Republic of Korea, unless licensed by the Department of the Treasury. | UN | وتحظر الولايات المتحدة جميع الواردات من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ما لم يصدر ترخيص بشأنها من وزارة الخزانة. |
4. Pursuant to this Executive Order, the United States Department of the Treasury enacted a set of regulations that reaffirm and implement the Cuban Democracy Act. | UN | ٤ - وعملا بهذا اﻷمر التنفيذي، أصدرت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة مجموعة نظم تؤكد قانون توريسللي من جديد وتطبقه. |
After the adoption of these new regulations the United States Department of the Treasury recognized that these measures were addressed to strengthen even more the embargo against Cuba and thus to limit the capacity of the Cuban Government to accumulate foreign exchange. | UN | وبعد تطبيق القوانين الجديدة هذه، اعترفت وزارة الخزانة بالولايات المتحدة بأن هذه اﻹجراءات اتخذت لتشديد الحصار ضد كوبا، والحد بالتالي من قدرة الحكومة الكوبية على الحصول على النقد اﻷجنبي. |
However, the Treasury Department did not authorize the transfer to Cuba of the funding necessary to implement this project. | UN | غير أن وزارة الخزانة لم تأذن بتحويل التمويل اللازم إلى كوبا لتنفيذ هذا المشروع. |
the Treasury Department did not authorize the transfer to Cuba of the funding required to implement this project. Sports | UN | لكن وزارة الخزانة رفضت أن تُحوَّل إلى كوبا الأموال اللازمة لتنفيذ هذا المشروع. |
the Treasury Department's persecution of financial institutions and companies that trade with or carry out operations in Cuba could also be suspended. | UN | كما يمكن وقف الاضطهاد الذي تمارسه وزارة الخزانة بحق المؤسسات المالية والشركات التي تتاجر مع كوبا أو لها أنشطة فيها. |
1979-1987 Ministry of Treasury (General Accounting Office) | UN | ١٩٧٩-١٩٨٧ وزارة الخزانة )مكتب المحاسبة العامة( |
He stated that the organization had been placed on the list of terrorist organizations by the United States Department of Treasury for its involvement in terrorist financing. | UN | وقد أفاد ممثل الولايات المتحدة أن المنظمة قد وضعت على قائمة المنظمات الإرهابية من قِبَل وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بسبب مشاركتها في تمويل الإرهاب. |
2. HM Treasury is responsible for implementing financial sanctions within the United Kingdom. | UN | 2 - تضطلع وزارة الخزانة في المملكة المتحدة بالمسؤولية عن تنفيذ الجزاءات المالية داخل المملكة. |
Ambassador Sepúlveda was Assistant Secretary for International Affairs at the Ministry of the Treasury (1976-1980). | UN | وعمل السفير سيبولفيدا وزيرا مساعدا للشؤون الدولية في وزارة الخزانة (1976-1980). |
For decades, US Treasury officials have insisted that “A strong dollar is good for America.” But that slogan has never been a guide to official US action in international markets. | News-Commentary | ولعقود من الزمان أصر المسؤولون في وزارة الخزانة الأميركية على أن "الدولار القوي أمر طيب بالنسبة لأميركا". ولكن هذا الشعار لم يكن على الإطلاق مرشداً للتحركات الأميركية الرسمية في الأسواق الدولية. |
That terminal's configured to only connect with the Treasury's IP. | Open Subtitles | هذا المعبر لتكوين للاتصال فقط IP مع وزارة الخزانة. |
He encouraged UNICEF to provide scaled-up support through the Exchequer to enhance accountability and transparency, and expressed concern that not all aspects of the programme were currently funded. | UN | وشجع اليونيسيف على تعزيز ما تقدمه من دعم عن طريق وزارة الخزانة بغرض تعزيز المساءلة والشفافية، وعبر عن قلقه من أنه لا يجري في الوقت الحالي تمويل جميع جوانب البرنامج. |
The United States Treasury and the United States Federal Reserve, in particular, reacted with extraordinary boldness. | UN | واتسم رد فعل وزارة الخزانة ومجلس محافظي البنك المركزي في الولايات المتحدة، بصفة خاصة، بجرأة غير عادية. |
The Treasury has identified competition as one of several productivity drivers for a country's economy. | UN | وقد عرَّفت وزارة الخزانة المنافسة بأنها أحد المحركات العديدة للإنتاجية في اقتصاد بلد ما. |