"وزارة الداخلية الاتحادية" - Translation from Arabic to English

    • Federal Ministry of the Interior
        
    • Federal Ministry of Interior
        
    • Federal Department of the Interior
        
    • the Federal Ministry of Internal Affairs
        
    • Federation Ministry of the Interior
        
    Director, Federal Bureau for Internal Affairs; Special Advisor to the Minister on Anti-Corruption Affairs, Federal Ministry of the Interior UN مدير المكتب الاتحادي للشؤون الداخلية؛ ومستشار خاص في شؤون مكافحة الفساد في وزارة الداخلية الاتحادية
    Applications are submitted to the Federal Ministry of the Interior. UN وتقدم الطلبات الى وزارة الداخلية الاتحادية.
    The State party also refers to efforts in the area of statistics made by the Federal Ministry of the Interior and its subordinate bodies. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى بذل جهود في مجال الإحصاءات من جانب وزارة الداخلية الاتحادية والهيئات التابعة لها.
    At that time, a decision of the Federal Ministry of Interior on his latest appeal was still outstanding. UN ويقول صاحب البلاغ إن وزارة الداخلية الاتحادية لم تكن قد بتت في ذاك الوقت في آخر دعوى رفعها لاستئناف قضيته.
    It analyses policy developments relating to women and equality, evaluates the measures adopted and reports regularly to the Federal Department of the Interior. UN وتقوم اللجنة بتحليل تطور السياسة لصالح المرأة والمساواة وتقييم التدابير المتخذة وتعد تقريراً بانتظام إلى وزارة الداخلية الاتحادية.
    The State party also refers to efforts in the area of statistics made by the Federal Ministry of the Interior and its subordinate bodies. UN وأشارت الدولة الطرف أيضا إلى الجهود التي تبذلها وزارة الداخلية الاتحادية والأجهزة التابعة لها في مجال الإحصاءات.
    In 1999, the Austrian Parliament established a Human Rights Advisory Board at the Federal Ministry of the Interior consisting of 11 members and six regional visiting commissions composed of six to eight independent experts each. UN وفي عام 1999، أنشأ البرلمان النمساوي المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية الاتحادية ويتكون من 11 عضوا، وأنشأ ست لجان إقليمية زائرة يتألف كل منها من ستة إلى ثمانية خبراء.
    Statistics from the Federal Ministry of the Interior (BMI) on the Act on Protection Against Domestic Violence of the Law Enforcement Act UN إحصاءات مأخوذة من وزارة الداخلية الاتحادية عن قانون الحماية من العنف المنزلي طبقاً لقانون إعمال القوانين
    In addition, the Federal Ministry of the Interior periodically sets temporary prioritised objectives. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم وزارة الداخلية الاتحادية بشكل دوري بتحديد الأهداف المؤقتة وتحديد أولوياتها.
    For years, the main focus of further training defined by the Federal Ministry of the Interior has been human rights. UN وعلى مدى سنوات، كان مجال التركيز الرئيسي للتدريب المتقدّم كما حددته وزارة الداخلية الاتحادية هو حقوق الإنسان.
    The Committee notes that the Counter-Terrorism Council still operates at the State Union level but that several institutional aspects have changed following the elimination of the Federal Ministry of the Interior and subsequent decentralisation of responsibilities. UN تلاحظ اللجنة أن مجلس مكافحة الإرهاب ما زال يعمل على مستوى الدولة الاتحادية ولكن عددا من الجوانب المؤسسية قد تغيّر في أعقاب إلغاء وزارة الداخلية الاتحادية وما تبع ذلك من لا مركزية للمسؤوليات.
    The State party also refers to efforts in the area of statistics made by the Federal Ministry of the Interior and its subordinate bodies. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى بذل جهود في مجال الاحصاءات من جانب وزارة الداخلية الاتحادية والهيئات التابعة لها.
    The State party also refers to efforts in the area of statistics made by the Federal Ministry of the Interior and its subordinate bodies. UN وأشارت الدولة الطرف أيضا إلى الجهود التي تبذلها وزارة الداخلية الاتحادية والأجهزة التابعة لها في مجال الإحصاءات.
    The Federal Ministry of the Interior is endeavoring to add to the evidence in order to achieve final judicial confirmation of the ban. UN وتسعى وزارة الداخلية الاتحادية حاليا إلى جمع المزيد من الأدلة للحصول على تأكيد قضائي نهائي لقرار الحظر.
    Among such bodies were the Federal Ministry of the Interior and the Federal Ministry of Justice. UN ومن بين تلك الهيئات وزارة الداخلية الاتحادية ووزارة العدل الاتحادية.
    Among other things, the Federal Ministry of the Interior, which was responsible for asylum seekers, has ceased to exist and its competencies have been redistributed. UN وفي جملة أمور، انتهى وجود وزارة الداخلية الاتحادية التي كانت مسؤولة عن طالبي اللجوء، وأعيد توزيع اختصاصاتها.
    Mr. Klaus Logge, Federal Ministry of the Interior, Germany UN السيد كلاوس لوغـَّـة، وزارة الداخلية الاتحادية بألمانيا
    Source: Austrian Federal Ministry of the Interior, Security Report 2011, 2010, 2009, 2008 and 2007 UN المصدر: وزارة الداخلية الاتحادية النمساوية. التقرير الخاص بالأمن 2011، 2010، 2009، 2008، 2007.
    The German Embassy in Belgrade has submitted 10 cases of alleged harassment or temporary detention of Kosovo Albanian returnees to the Federal Ministry of Interior, but the Ministry has reportedly not responded to these inquiries. UN وقد أحالت سفارة ألمانيا في بلغراد إلى وزارة الداخلية الاتحادية ٠١ حالات يدعى فيها أن عائدين ألبانيين من كوسوفو تعرضوا للمضايقة أو للاحتجاز المؤقت لكن الوزارة لم ترد على هذه الاستفسارات حسبما أفادت التقارير.
    The Gender Crime Cell (GCC) was established within the National Police Bureau (part of the Federal Ministry of Interior) in April 2006. UN وأنشئت خلية الجرائم الجنسانية داخل المكتب الوطني للشرطة (وهو جزء من وزارة الداخلية الاتحادية) في نيسان/أبريل 2006.
    Federal Department of the Interior UN وزارة الداخلية الاتحادية
    Further, it has been stipulated at the highest level in the Federal Ministry of Internal Affairs that passport and visa service officers must visit temporary accommodation centres and use appropriate equipment to document, photograph and register people to temporary and permanent addresses. UN كما نص على أعلى مستويات وزارة الداخلية الاتحادية على أن ضباط إدارة الجوازات والتأشيرات يجب أن يقوموا بزيارة مراكز الإيواء المؤقتة وأن يستخدموا المعدات الملائمة لتوثيق وتصوير وتسجيل الناس في عناوينهم المؤقتة والدائمة.
    Efforts to downsize the unit are contingent upon the reorganization and reallocation of positions within the Federation Ministry of the Interior. UN وترتهن الجهود المبذولة لتقليص حجم الوحدة بإعادة تنظيم ونقل الوظائف في وزارة الداخلية الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more