"وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة" - Translation from Arabic to English

    • Ministry of Gender and Family
        
    Very often the Ministry of Gender and Family is consulted in the production of these media materials and some of the recommendations of the Ministry are reflected in the final output. UN وكثيرا ما تستشار وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة بشأن إنتاج هذه المواد وتنعكس بعض توصياتها في النواتج النهائية.
    To date 30 gender based violence cases have been reported to the Ministry of Gender and Family between 2001-2006. UN جرى حتى الآن تبليغ وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة عن حدوث 30 حالة عنف على أساس نوع الجنس، خلال الفترة من 2001 إلى 2006.
    It was Ministry of Gender and Family in 2008, and then became a DGFPS under the Ministry of Health and Family. UN فقد كانت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة في 2008، ثم أصبحت إدارة الشؤون الجنسانية وخدمات حماية الأسرة تحت إشراف وزارة الصحة والأسرة.
    In her opening statement, the head of delegation had stated that the Ministry of Gender and Family had initiated consultations on legalizing abortion for child victims of rape and sexual abuse. UN وقد ذكرت رئيسة الوفد في بيانها الاستهلالي أن وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة أجرت مشاورات لسن قانون يجيز إجهاض الطفلة الحامل جراء اغتصاب أو اعتداء جنسي.
    Following that in preparation to draft the second and third combined reports, the Ministry of Gender and Family forwarded the concluding comments to all the stake holder ministries once again to get an update of the current situation. UN وعقب ذلك، قدمت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة التعليقات الختامية، مرة ثانية، إلى جميع الوزارات صاحبة المصلحة، ضمن عملية إعداد مشروع التقرير الجامع للتقريرين الثاني والثالث، وذلك بهدف الحصول على معلومات مستكملة عن الحالة الراهنة.
    Hence the Ministry of Gender and Family is planning to formulate a national working committee with representatives of all the stakeholder ministries and agencies in an effort to mainstream gender issues. UN وعليه تخطط وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة لتكوين لجنة عمل وطنية، تضم ممثلين من جميع الوزارات والوكالات صاحبة المصلحة، في محاولة لتعميم المسائل المتعلقة بالبعد الجنساني.
    An advocacy leaflet was produced on the occasion of the 2005 International Women's Day by the Ministry of Gender and Family, advocating for the recruitment of more female students in these non-traditional fields. UN وأصدرت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة منشورا بمناسبة يوم المرأة العالمي في عام 2005، يدعو إلى استقطاب المزيد من الطالبات إلى هذه المجالات غير التقليدية.
    Most of the members of the GEC are no longer in the cabinet and as gender focal points have also been changed by the different stakeholder ministries in numerous occasions it is a challenge for the Ministry of Gender and Family to provide ongoing training for the new focal points. UN ونظرا إلى أن معظم أعضاء المجلس لم يعودوا يعملون في الحكومة، وأن منسقي الشؤون الجنسانية أيضا قد استبدلوا بآخرين من الوزارات المختلفة ذات المصلحة في مناسبات عديدة، فإن التحدي الذي تواجهه وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة يتمثل في استمرار تدريب منسقين جدد.
    A lot of work is being done to raise awareness, sensitize and train the media to produce more effective advocacy material by the Ministry of Gender and Family and through regional gender experts, and by the Ministry of Information and Arts. UN وينفذ الكثير من العمل تجاه رفع درجة الوعي والتوعية والتدريب في مجال الإعلام، بغية إنتاج مواد دعوة أكثر فعالية بواسطة وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة ومن خلال خبراء الشؤون الجنسانية الإقليميين وبواسطة وزارة الإعلام والفنون.
    With regard to reporting of sexual harassment, the Ministry of Gender and Family has received a total of 8 cases, the majority of which, could not be legally dealt with since existing labour laws do not criminalizes these types of offences. UN وفيما يتعلق بالتبليغ عن حالات التحرش الجنسي، فقد تلقت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة ما مجموعه 8 حالات، معظمها تتعذر معالجته قانونيا، نظرا إلى أن قوانين العمل المعمول بها لا تجرم هذا النوع من الجرائم.
    The Committee notes the recent restructuring and the shift of responsibility to coordinate child rights issues from the Ministry of Gender and Family to the Ministry of Health and Family. UN 9- تلاحظ اللجنة ما حدث مؤخراً من إعادة هيكلة وتحويل المسؤولية عن تنسيق القضايا المتعلقة بحقوق الطفل من وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة إلى وزارة الصحة والأسرة.
    Of the three major structures of the GMS i.e., the Lead Agency (Ministry of Gender and Family), the Gender Focal Points and the Gender Equality Council, the only fully functional structure is the Lead Agency. UN فمن بين الهياكل الرئيسية الثلاث للنظام، وهي الوكالة الرئيسية (وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة) ومنسقو الشؤون الجنسانية والمجلس المعني بالمساواة بين الجنسين، لا تعمل بشكل كامل سوى الوكالة الرئيسية.
    108. In 2006, the then Ministry of Gender and Family conducted the first-ever nationally representative, quantitative research on violence against women in the Maldives. UN 108- في عام 2006، أجرت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة في ذلك الحين أول دراسة بحثية كمية من نوعها ضمت عينات تمثيلية على الصعيد الوطني عن العنف ضد المرأة في ملديف().
    185. In preparation to draft the second and third combined CEDAW periodic report, the then Ministry of Gender and Family forwarded the concluding comments to all stakeholder Ministries to obtain an update of the current situation. UN ١٨٥- استعداداً لصياغة التقرير الدوري الثاني والثالث الموحّد لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ، وجّهت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة آنذاك الملاحظات الختامية إلى جميع وزارات أصحاب المصلحة للحصول على أحدث المعلومات عن الوضع الحالي.
    208. In the year 2006, the then Ministry of Gender and Family conducted a Study on Women's Health and Life Experiences, based on the WHO multi-country study on Women's Health and Domestic Violence against Women. UN ٢٠٨- في العام ٢٠٠٦، أجرت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة آنذاك دراسة حول صحة المرأة وتجاربها الحياتية استناداً إلى دراسة لمنظمة الصحة العالمية تناولت أقطاراً متعدّدة بشأن صحة المرأة والعنف الأسري ضد المرأة.
    It is stated that, in 2006, the Ministry of Gender and Family conducted national quantitative research and found, among other things, that violence against women was prevalent and experienced by 1 in 3 women between 15 and 49 years of age and that most of the perpetrators were male intimate partners (para. 45). UN وقد أشير إلى أن وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة اضطلعت في عام 2006 ببحث كمي على الصعيد الوطني خلُص، في جملة أمور، إلى أن العنف ضد المرأة متفشٍ وتعاني منه امرأة واحدة من بين كل ثلاث نساء تتراوح أعمارهن من 15 إلى 49 عاماً، وأن أغلب الجناة كانوا من الشركاء الحميميين الذكور (الفقرة 45).
    180. The combined first and second periodic report since the initial report under the CRC (1996 - 2006) was prepared under the auspices of the Government of Maldives by the then Ministry of Gender and Family, in cooperation with a high-level, multi-sectoral Steering Committee comprising of relevant line Ministries and Departments, Non-Governmental Organisations and the UNICEF. UN ١٨٠- أُعدّ التقرير الدوري الأول والثاني الموحّد منذ التقرير الأولي في إطار اتفاقية حقوق الطفل (١٩٩٦-٢٠٠٦) تحت رعاية حكومة ملديف من قبل وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة آنذاك، وذلك بالتعاون مع اللجنة التوجيهية المتعددة القطاعات الرفيعة المستوى مكوّنة من وزارات فنية ذات صلة ودوائر ومنظمات غير حكومية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسف).
    112. Under the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, a grant of US$120,000 was awarded to the Ministry of Gender and Family through the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for a project on targeted capacity building of the staff of FCSCs and CFPS, who provided support services for women and children subjected to abuse and violence. UN 112- وقد حصلت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، على منحة قدرها 120000 دولار أمريكي عن طريق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (UNIFEM) من أجل مشروع لبناء القدرات استهدف موظفي مراكز خدمة الأسرة والطفل ودائرة حماية الطفل والأسرة ممن قدموا خدمات الدعم للنساء والأطفال الذين تعرضوا لسوء المعاملة والعنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more