"وزارة الصحة ووزارة" - Translation from Arabic to English

    • Ministry of Health and the Ministry of
        
    • the Ministry of Health and the Ministry
        
    • Ministry of Health and Ministry of
        
    • the Ministries of Health and
        
    The sources of information on the above come from the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture and Food. UN وقد وردت المعلومات عما أشير إليه أعلاه من وزارة الصحة ووزارة الزراعة والأغذية.
    The Ministry of Health and the Ministry of Gender, Labour and Social Development are actively engaged in addressing victims' needs. UN وتشارك وزارة الصحة ووزارة الشؤون الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية مشاركة حيوية في تلبية احتياجات الضحايا.
    Addicts who had been convicted prior to the opening had been placed on rehabilitation programmes run by the Ministry of Health and the Ministry of Defence. UN ومن أدين من المدمنين قبيل الافتتاح وضع ضمن برامج تأهيلية تديرها وزارة الصحة ووزارة الدفاع.
    the Ministry of Health and the Ministry for the Advancement of Women prepared a framework programme applicable to all regions of the country. UN وأعدت وزارة الصحة ووزارة النهوض بالمرأة برنامجا إطاريا يمكن نقله الى جميع أنحاء البلد.
    Different Ministries, such as Ministry of Health and Ministry of Agriculture, have been in charge of the implementation of its provisions and monitoring in the biological area. UN وما زالت وزارات عدة مثل وزارة الصحة ووزارة الزراعة مسؤولة عن تنفيذ أحكامها ورصدها في المجال البيولوجي.
    At the initial stages of the evaluation problems that relate to the implementation of inter departmental procedures in the Ministries of Health and Education and Culture were identified. UN وفي المراحل الأولية للتقييم، تم تحديد المشاكل التي تتعلق بتنفيذ الإجراءات المشتركة بين الإدارات في وزارة الصحة ووزارة التعليم والثقافة.
    When necessary, consultations may be held with other relevant governmental agencies, such as the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture. UN ويمكن أن تُجرى مشاورات، عند اللزوم، مع الوكالات الحكومية الأخرى ذات الصلة، مثل وزارة الصحة ووزارة الزراعة.
    WHO is also providing assistance to the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture in the development of a zoonotic disease policy. UN وتقدم المنظمة كذلك المساعدة إلى وزارة الصحة ووزارة الزراعة في وضع سياسة لمكافحة اﻷمراض الحيوانية المصدر.
    Programmes delivered by the Ministry of Health and the Ministry of Education Youth and Sports targeting youths both in and out of school have become more comprehensive. UN وأصبحت البرامج التي تقدمها وزارة الصحة ووزارة التعليم والشباب والرياضة والتي تستهدف الشباب داخل المدارس وخارجها على السواء أكثر شمولا.
    MONUSCO also continued working with the Ministry of Health and the Ministry of Justice to integrate the prison medical system into the general public health system, to enable prisoners to access medical care. UN وواصلت البعثة أيضا العمل مع وزارة الصحة ووزارة العدل لدمج نظام السجون الطبية في نظام الصحة العامة، لتمكين السجناء من الحصول على الرعاية الطبية.
    The Committee concurs with the recommendation of the Special Rapporteur on the question of torture that the Ministry of Health and the Ministry of Interior should cooperate closely to ensure that they are placed in suitable and separate reception centres. UN وتؤيد اللجنة توصية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والتي تقضي بوجوب تعاون وزارة الصحة ووزارة الداخلية عن كثَب على ضمان إيداع هؤلاء القصَّر في مراكز استقبال مناسبة ومنفصلة.
    Closer links should be re-established between the Ministry of Health and the Ministry of Justice with the aim of providing a more equitable level of healthcare for prisoners, and in particular to establish a standard list of medicines and system of procurement for all prisons. UN وينبغي إعادة إقامة الصلات بشكل أوثق بين وزارة الصحة ووزارة العدل بهدف توفير مستوى رعاية صحية أكثر إنصافاً للسجناء، وبصفة خاصة وضع قائمة موحدة بالأدوية ونظام مشتريات موحد لجميع السجون.
    Closer links should be re-established between the Ministry of Health and the Ministry of Justice with the aim of providing a more equitable level of healthcare for prisoners, and in particular to establish a standard list of medicines and system of procurement for all prisons; UN وينبغي إعادة إقامة الصلات بشكل أوثق بين وزارة الصحة ووزارة العدل بهدف توفير مستوى رعاية صحية أكثر إنصافاً للسجناء، وبصفة خاصة وضع قائمة موحدة بالأدوية ونظام مشتريات موحد لجميع السجون؛
    She wondered what measures the Ministry of Health and the Ministry for Women's Affairs were taking to resolve that problem. UN وسألت عن التدابير التي تتخذها وزارة الصحة ووزارة شؤون المرأة من أجل حلّ تلك المشكلة.
    570. Environmental control, as far as health protection is concerned, is the joint responsibility of the Ministry of Health and Ministry of Environment. UN ٠٧٥- إن الرقابة البيئية، من حيث علاقتها بحماية الصحة، هي مسؤولية مشتركة بين وزارة الصحة ووزارة البيئة.
    Namely, two executive bodies - Ministry of Health and Ministry of Labor, Social Security and Employment - were amalgamated and the Ministry of Labor, Health and Social Affairs was established. UN فعلى وجه التحديد، تم إدماج هيئتين تنفيذيتين - وهما وزارة الصحة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي والتوظيف - وانشاء وزارة واحدة تعرف باسم وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية.
    Lack of developed infrastructure is a particular concern and one which the Government, particularly the Ministries of Health and Labour and Community Reinsertion, are currently addressing. UN ويعتبر عدم توافر البنية الأساسية المتطورة مصدر قلق خاص وأحد المشاكل التي تعمل الحكومة، وبخاصة وزارة الصحة ووزارة العمل وإعادة الإدماج الاجتماعي، على علاجها في الوقت الحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more