Labour Inspection, under the Ministry of Labour and Employment, is one of the main tools for combating child labour in Brazil. | UN | 348- و تفتيش العمل الذي تشرف عليه وزارة العمل والعمالة هو إحدى الأدوات الرئيسية لمكافحة عمل الأطفال في البرازيل. |
Serbia reported that the Ministry of Labour and Employment is responsible for job placement and vocational training of landmine victims. | UN | وأبلغت صربيا عن أن وزارة العمل والعمالة تتولى مسؤولية توظيف ضحايا الألغام الأرضية وتدريبهم مهنياً. |
349. the Ministry of Labour and Employment of Ecuador has taken steps to combat discrimination against persons living with HIV/AIDS. | UN | 349 - واتخذت وزارة العمل والعمالة في إكوادور من جانبها، تدابير لوقف التمييز ضد الأشخاص المصابين بالفيروس/الإيدز. |
It is incumbent on the Ministry of Labor and Employment to set such norms and to supervise work environment and conditions. | UN | وتتحمل وزارة العمل والعمالة المسؤولية عن تحديد هذه القواعد والإشراف على بيئة العمل وظروف العمل. |
Ministry of Labor and Employment figures show that there were about 8,000 unions in 1988 and 23,000 in 2006. A. Measures adopted for the implementation of the right to form unions | UN | وتشير أرقام وزارة العمل والعمالة إلى أنه كان ثمة حوالي 000 8 نقابة في عام 1988 و000 23 نقابة في عام 2006. |
the MTE has 2,444 inspectors who are active throughout the country and are based in 117 agencies spread throughout Brazil's 27 states. | UN | وتضم وزارة العمل والعمالة 444 2 مفتشاً يمارسون عملهم في جميع أنحاء البلد من خلال 117 وكالة في ولايات البرازيل وعددها 27. |
110. The Special Program for Students (SPES) is a joint undertaking of the DOLE, DepEd and the Department of Finance (DOF). | UN | 110- والبرنامج الخاص للطلاب مشروع مشترك بين وزارة العمل والعمالة ووزارة التعليم ووزارة المالية. |
For instance, the Department of Labor and Employment (DOLE) sees to it that the rights of workers are protected and their welfare promoted. | UN | وعلى سبيل المثال، تسهر وزارة العمل والعمالة على حماية حقوق العمّال والنهوض برفاههم. |
The Government would establish mechanisms for enhancing the timely resolution of labour disputes and the Ministry of Labour and Employment had trained 30 per cent of its employees through sensitization programmes. | UN | وسوف تقوم الحكومة بوضع آليات لتعزيز التسوية السريعة للخلافات في مجال العمل، وقد دربت وزارة العمل والعمالة 30 في المائة من موظفيها من خلال برامج التوعية. |
In fact, the Ministry of Labour and Employment has a national System of Statistics on Collective Bargaining (SENC), whose data revealed that, in 1997, 9,826 collective instruments were registered, a number which increased to 15,456 in 1998 and 16,713 in 1999. | UN | وبالفعل، فإن وزارة العمل والعمالة تستخدم نظاماً وطنياً لإحصاءات المساومات الجماعية كشف أنه في عام 1997، بلغ عدد الصكوك الجماعيـة المسجلة 826 9 وبلغ هذا العدد 456 15 في عام 1998 و713 16 في عام 1999. |
Source: PNAD Prepared by the Ministry of Labour and Employment. | UN | المصدر: PNAD من إعداد وزارة العمل والعمالة. |
With respect to Convention No. 182, the Ministry of Labour and Employment has set up a tripartite commission for studying and determining the types of work to be considered the worst types of child labour in Brazil. | UN | وفيما يخص الاتفاقية رقم 182، شكلت وزارة العمل والعمالة لجنة ثلاثية لدراسة وتحديد أنواع العمل التي تصنف باعتبارها من أسوأ أنواع عمل الأطفال في البرازيل. |
the Ministry of Labour and Employment includes the Labour Inspection Department and the Labour Department as separate organizational units. | UN | 103- وتشمل وزارة العمل والعمالة دائرة تفتيش العمل ودائرة العمل بوصفهما وحدتين نظاميتين منفصلتين. |
With respect to positive discrimination measures and temporary measures, the Ministry of Labour and Employment had harmonized legislation with the standards of the International Labour Organization with a view to preventing discrimination and ensuring equal opportunities for men and women in the labour market. | UN | وفيما يتعلق بتدابير التمييز الإيجابي والتدابير الاستثنائية، قامت وزارة العمل والعمالة بجعل تشريعها ينسجم مع معايير منظمة العمل الدولية بهدف منع التمييز وضمان تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في سوق العمل. |
The Commission stimulates mainstreaming those issues into the programming, executing, supervising and evaluating activities performed by the Ministry of Labor and Employment. | UN | وتشجع اللجنة على إدماج تلك المسائل في أنشطة وضع البرامج والتنفيذ والإشراف والتقييم التي تضطلع بها وزارة العمل والعمالة. |
The Ministry of Labor and Employment has established initiatives to protect domestic servants, who are in the vast majority women. | UN | وقد اتخذت وزارة العمل والعمالة مبادرات لحماية خدم المنازل، وأغلبيتهم من النساء. |
Responsible Agency: Ministry of Labor and Employment | UN | الهيئة المسؤولة: وزارة العمل والعمالة |
In Brazil the Ministry of Labor and Employment (MTE) has had primary responsibility for implementing, with the participation of representatives of the Ministry of Health (MS) workplace safety and hygiene standards. | UN | وقد تولت وزارة العمل والعمالة في البرازيل المسؤولية الرئيسية عن تطبيق معايير السلامة والنظافة في مكان العمل بمشاركة ممثلين عن وزارة الصحة. |
In the period 2005-July 2010, a total of 121,809 workers with disabilities have gained access to the formal labor market by virtue of the inspection and enforcement measures implemented by the Ministry of Labor and Employment. | UN | وخلال الفترة الممتدة من تموز/يوليه 2005 إلى عام 2010 ، تمكن ما مجموعه 809 121 عمال ذوي إعاقة من الدخول إلى سوق العمل الرسمي بحكم تدابير التفتيش والإنفاذ التي تنفذها وزارة العمل والعمالة. |
The Ministry of Labor and Employment is also implementing initiatives and provided strategic support to policies that promote diversity and the elimination of all forms of discrimination. | UN | وتنفذ وزارة العمل والعمالة أيضا تدابير، كما تقدم دعما استراتيجيا إلى السياسات التي تعزز التنوع والقضاء على جميع أشكال التمييز. |
The Plan indicates, still, actions to extend the access of the women to all the available credit systems, as well as to expand the volume of credit devoted to women under the MTE and MDA programs, including under PRONAF-Woman. | UN | وتشير الخطة أيضا إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لتوسيع نطاق إمكانية وصول النساء إلى جميع نظم الائتمان المتاحة، فضلا عن زيادة حجم الائتمان المخصص للمرأة في ظل برنامجي وزارة العمل والعمالة ووزارة التنمية الزراعية، بما في ذلك البرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية للمرأة. |
281. The power of the DOLE to order the cancellation of registration of a legitimate labor organization is provided for in Art. 238 of the Labor Code. | UN | 281- تمنح المادة 238 من قانون العمل وزارة العمل والعمالة صلاحية الأمر بإلغاء تسجيل منظمة عمالية شرعية. |
Continuing training of prosecutors, immigration officers, Foreign Service Officers, and labor inspectors and other personnel of Department of Labor and Employment and the Philippine Overseas Employment Administration on the proper appreciation of the pertinent laws on trafficking in persons and the provision of services to victims; | UN | توفير تدريب مستمر للمدعين العامين وموظفي الهجرة وموظفي الخارجية ومفتشي العمل وغيرهم من العاملين في وزارة العمل والعمالة والإدارة الفلبينية للعمالة فيما وراء البحار بشأن التوعية المناسبة بالقوانين ذات الصلة بالاتجار بالأشخاص وتقديم الخدمات إلى الضحايا؛ |