The 2001 report by the United States Department of State cites a rate of 99 per cent. | UN | ويفيد تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2001 بأن نسبة الختان هي 99 في المائة. |
It is expected that, after the United States Department of State takes over from the Department of Defense, the cost of life support would increase to between $200,000 and $400,000 per person per year in 2011. | UN | ومن المتوقع أن ترتفع تكلفة الدعم المعيشي إلى ما يتراوح بين 000 200 دولار و 000 400 دولار للفرد في العام خلال 2011 بعدما تتسلم وزارة خارجية الولايات المتحدة المسؤولية من وزارة الدفاع. |
Has the United States Department of State not done its homework or studied this issue? I will read it again. | UN | فهل قامت وزارة خارجية الولايات المتحدة بواجبها الدراسي أو درست هذه المسألة؟ وسوف أقرأ مرة أخرى. |
The track record of Eritrea in this respect is pretty much known to the United States State Department, and there is no need for it to be reiterated. | UN | وسجل إريتريا في هذا المجال معروف جيدا لدى وزارة خارجية الولايات المتحدة وليس هناك حاجة إلى التذكير به. |
It was regrettable that that topic was currently being monopolized by the Department of State of the United States of America. | UN | وقال إنه مما يؤسف له أن بحث هذا الموضوع يقتصر حالياً على وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
I invite the United States Department of State to study that Convention more closely. | UN | أدعو وزارة خارجية الولايات المتحدة إلى دراسة الاتفاقية على نحو أوثق. |
It is respectfully requested that the original text message be transmitted to the United States Department of State and our office be informed of their response. | UN | ونرجو إحالة النص الأصلي للرسالة إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. |
It should be recalled that the United States Department of State has placed the Al Aqsa Brigades on its list of Foreign Terrorist Organizations (FTOs). | UN | وتجدر الإشارة إلى أن وزارة خارجية الولايات المتحدة قد وضعت كتائب الأقصى على قائمتها بالمنظمات الإرهابية الأجنبية. |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of their response. | UN | ويرجى التكرم بإحالة النص اﻷصلي إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة بإحاطة مكتبنا علما بجوابها. ضميمة |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and our office be informed of their response. | UN | ويرجى التفضل بإحالة النص اﻷصلي إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. ضميمة |
It is respectfully requested that the text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. | UN | والمرجو، مع وافر احترامنا، إحالة هذا النص إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. |
It is respectfully requested that the text be transmitted to the United States Department of State and that your office be informed of their response. Enclosure | UN | ويرجو منها أن تتفضل بإحالة نص هذه الرسالة إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وبإطلاعه على رد وزارة الخارجية. |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. | UN | والرجاء، مع الاحترام، إحالة النص اﻷصلي الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. | UN | ويرجى التفضل بإحالة النص اﻷصلي الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإفادة مكتبنا برد تلك الوزارة. |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and our office be informed of their response. | UN | برجاء التفضل، بإحالة النص اﻷصلي الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. ضميمة |
It is respectfully requested that the text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of their response. | UN | ويرجى التفضل بإحالة النص إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. تذييـــل |
49. According to a 2003 United States State Department report, Israel was at the centre of international trafficking in ecstasy. | UN | 49 - ووفقاً لتقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2003 فإن إسرائيل هي مركز الاتجار الدولي بمادة الإكستازي. |
United States State Department, 1961-1967 | UN | وزارة خارجية الولايات المتحدة من 1961 إلى 1967 |
Department of State of the United States of America, 1990 | UN | وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٩٠. |
Indeed, according to a report by the State Department of the United States of America, Croatia was one of the 27 countries most active in combating trafficking in persons. | UN | وهي بالفعل في مجموعة أنشط 27 بلدا في مكافحة الاتجار بالبشر، وفقا لتقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة. |
The referred progress has been addressed in the US State Department reports of the last two years (2012, 2013) where Armenia has been included in the list of Tier 1 countries. | UN | وقد تحدثت وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية عن هذا التقدم في تقريريها لعامي 2012 و2013 اللذين أُدرجت أرمينيا فيهما ضمن قائمة بلدان الفئة الأولى. |
:: Mr. Eric Schwartz, Assistant Secretary of State, Bureau of Population, Refugees and Migration, US Department of State | UN | :: السيد إريك شوارتز، مساعد وزيرة الخارجية، مكتب السكان واللاجئين والهجرة، في وزارة خارجية الولايات المتحدة |