"وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية" - Translation from Arabic to English

    • the Ministry of Gender and Development
        
    • Ministries of Gender and Development
        
    • Ministry of Gender and Development has
        
    • Ministry of Gender and Development had
        
    the Ministry of Gender and Development had made sustained progress on the formation of the National Gender Forum. UN كما حققت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية تقدماً مطرداً بشأن تشكيل المحفل الوطني للشؤون الجنسانية.
    A Secretariat was being set up at the Ministry of Gender and Development to coordinate the implementation of the Action Plan. UN وجار إنشاء أمانة عامة في وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية لتنسيق تنفيذ خطة العمل.
    RESOURCES OF the Ministry of Gender and Development 5.8. UN موارد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    For instance, the Ministry of Gender and Development is charged with the responsibility of developing policies for the protection and advancement of women. UN وعلى سبيل المثال، أُسندت إلى وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية مسؤولية وضع سياسات لحماية المرأة والنهوض بها.
    5.4. The role of the Ministry of Gender and Development as the lead agency includes the following: UN 5-6 ويشمل دور وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية بوصفها الوكالة الرائدة ما يلي:
    STAFFING/CAPACITY OF the Ministry of Gender and Development UN التوظيف/القدرة في وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    5.10. the Ministry of Gender and Development is headed by a Cabinet Minister appointed by the President. UN 5-12 يرأس وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية وزير عيَّنه رئيس الجمهورية.
    Moreover, the Ministry of Gender and Development provides counseling services, raises awareness, does follow-up on cases and advocates for the prosecution of perpetrators on behalf of the survivors. UN وفضلاً عن هذا، توفر وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية خدمات المشورة، ورفع مستوى الوعي، وإجراء المتابعة للقضايا، والمناداة بمقاضاة الجناة نيابة عن الضحايا.
    The limited resource capacity of the Ministry of Gender and Development, which hampers its policy, programming and implementation capacity; UN (ج) القدرة المحدودة لموارد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية والتي تعوق سياساتها، وبرمجتها، وقدرتها على التنفيذ؛
    Currently the Ministry of Gender and Development recruited two SES professionals: a Program Officer and a Senior Policy Coordinator. UN وحاليا وظفت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية فنيين من فئة الخدمة التنفيذية العليا: مسؤول برامج ومنسقا رفيع الدرجة للسياسة.
    In addition, the Ministry of Gender and Development in collaboration with the United Nations Agencies and local and international Partners has also conducted awareness programs around the issue of discrimination against women. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت أيضا وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والجهات الشريكة المحلية والدولية برامج للتوعية فيما يتعلق بمسألة التمييز ضد النساء.
    The Government with support from its Partners has developed and launched a GBV Plan of Action which created the GBV Taskforce with Secretariat based at the Ministry of Gender and Development. UN وضعت الحكومة وأطلقت، بدعم من الجهات الشريكة لها، خطة عمل متعلقة بالعنف الجنساني، وأنشأت الخطة قوة عمل معنية بالعنف الجنساني تقع أمانتها في وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية.
    the Ministry of Gender and Development working with the Ministry of Education are making plans geared towards boosting the enrolment of female students at teachers training institutions in the country. UN تضع وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية وهي تعمل مع وزارة التعليم خططا ترمي إلى رفع معدل التحاق الطالبات بمؤسسات التدريب للمدرّسين والمدرّسات في البلد.
    the Ministry of Gender and Development is currently implementing a Rural Women's Empowerment Project which is aimed at strengthening the institutional capacity of female producers' and entrepreneurs' . UN وتقوم حاليا وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية بتنفيذ مشروع تمكين النساء الريفيات الذي يرمي إلى تعزيز القدرة المؤسسية للنساء المنتجات وصاحبات المشاريع.
    The Government through the Ministry of Gender and Development has initiated measures to boost rural women's participation in decision making and economic empowerment. UN بادرت الحكومة من خلال وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية باتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة النساء الريفيات في صنع القرار والتمكين الاقتصادي.
    the Ministry of Gender and Development has begun to engage the Ministry of Justice to work out the modalities that would lead to the ratification of the Optional Protocols to the Convention. UN بدأت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية بمشاركة وزارة العدل في وضع الطرائق التي تؤدي إلى التصديق على البروتوكولات الاختيارية للاتفاقية.
    the Ministry of Gender and Development had benefited from the secondment of technical staff from the Senior Executive Service Programme, as well as obtaining support from the Scott Family Fellows programme. UN فقد استفادت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية من انتداب موظف تقني تابع لبرنامج الخدمة التنفيذية العليا، وكذلك من الحصول على دعم من زملاء أُسرة سكوت.
    the Ministry of Gender and Development had successfully lobbied other ministries to support gender focal points through their own budgets. UN واستقطبت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية بنجاح وزارات أخرى لدعم مراكز الاتصال الجنسانية من خلال ميزانياتها الخاصة بها.
    On the other hand, through the GBV Unit, the Ministry of Gender and Development provides assistance to women who are victims of various forms of gender based violence by intervening so that the interests of women litigants can be fully protected. UN ومن ناحية أخرى، وعن طريق وحدة جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، تقدم وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية المساعدة للنساء من ضحايا الأشكال المختلفة للعنف القائم على نوع الجنس عن طريق التدخل لحماية مصالح النساء المتقاضيات بصورة كاملة.
    Additionally, the capacities of the Ministries of Gender and Development and Justice are being built to proactively protect the rights of all sexes particularly that of women. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري بناء قدرات وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية ووزارة العدل للمبادرة بحماية حقوق جميع الأجناس لا سيما حقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more