In that connection, a Ministry of Human Rights and a national commission on human rights had been established, and an innovative legal framework had been put in place. | UN | وقد أنشأت في هذا الصدد وزارة لحقوق الإنسان ولجنة وطنية لحقوق الإنسان، كما وضع إطار قانوني جديد. |
22. Since 1993, Morocco has had a Ministry of Human Rights. | UN | 22- توجد في المغرب منذ عام 1993 وزارة لحقوق الإنسان. |
(ii) Ministry of Human Rights with increased operational and managerial capacity | UN | ' 2` وزارة لحقوق الإنسان تتمتع بمزيد من القدرة التشغيلية والإدارية. |
Establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility | UN | إنشاء وزارة لحقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية |
51. The establishment, in 2003, of Iraq's first ministry for human rights; | UN | تأسيس أول وزارة لحقوق الإنسان في العراق الجديد عام 2003. |
The establishment of a Ministry of Human Rights in 2001 affirms the government's commitment to human rights issues. | UN | - كما أن إنشاء وزارة لحقوق الإنسان في عام ٢٠٠١ يؤكد التزام الحكومة بالاهتمام بقضايا حقوق الإنسان. |
In 2012, the Government took measures to strengthen the institutional human rights framework, including the establishment of the Ministry of Human Rights and Public Freedoms. | UN | وفي عام 2012، اتخذت الحكومة تدابير لتعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان، لا سيما بإنشاء وزارة لحقوق الإنسان والحريات العامة. |
108. The Philippines welcomed the establishment of the Ministry of Human Rights and the National Commission for Human Rights in accordance with the Paris Principles. | UN | 108- ورحبت الفلبين بإنشاء وزارة لحقوق الإنسان ولجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
A Ministry of Human Rights and a parliamentary Human Rights Committee had been established, and a draft law to establish a human rights monitoring agency had been prepared. | UN | وأعلن أنه تم تشكيل وزارة لحقوق الإنسان ولجنة برلمانية لحقوق الإنسان، وأنه تم إعداد مشروع قانون لإنشاء جهاز لرصد حقوق الإنسان. |
Yemen is convinced that democracy and human rights are part of an integrated system, and there is no better evidence of this than the State's early ratification of more than 56 international treaties and instruments and the establishment of the Ministry of Human Rights in 2003. | UN | إن اليمن تؤمن بأن الديمقراطية وحقوق الإنسان منظومة متكاملة، وليس أدل على ذلك من المصادقة على ما يزيد عن 56 اتفاقية وصكًا دولياً منذ فترة مبكرة وإنشاء وزارة لحقوق الإنسان منذ 2003. |
Yemen believes that democracy and human rights are an integrated system. The clearest possible indication of this is its ratification of more than 56 international instruments and conventions since the earliest period, and the establishment of a Ministry of Human Rights in 2003. | UN | إن اليمن تؤمن بأن الديمقراطية وحقوق الإنسان منظومة متكاملة، وليس أدل على ذلك من المصادقة على ما يزيد على 56 اتفاقية وصكاً دولياً منذ فترة مبكرة وإنشاء وزارة لحقوق الإنسان منذ العام 2003. |
A Ministry of Human Rights has been established, with a woman in charge of the portfolio and there are a substantial number of women in the judiciary, executive agencies and Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما تم إنشاء وزارة لحقوق الإنسان تتولى حقيبتها وزيرة. كما أن هناك أعداداً جيدة من النساء في مجالات القضاء والأجهزة التنفيذية ووزارة الخارجية. |
As part of the arrangements introduced by the Iraqi Governing Council, an Iraqi Ministry of Human Rights was established in September 2003. | UN | 153- من بين الترتيبات التي اعتمدها مجلس الحكم العراقي إنشاء وزارة لحقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2003. |
The Government has established a Ministry of Human Rights specifically to give effect to the rights of Congolese citizens, but the ministry apparently lacks the resources it needs for this task. | UN | وأنشأت الحكومة وزارة لحقوق الإنسان مكلفة تحديداً بإعمال حقوق الكونغوليين، لكن يبدو أن هذه الوزارة لا تملك الإمكانات اللازمة لأداء مهامها. |
5. The alleged contradiction between the existence of a Ministry of Human Rights and the silencing non-governmental human rights organizations stemmed from a misunderstanding. | UN | 5 - واستطردت تقول إن التناقض المزعوم بين وجود وزارة لحقوق الإنسان وبين إسكات المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان إنما ينبع من سوء فهم. |
Democracy and human rights in Yemen constitute an integrated system and the most striking evidence in this regard is the ratification of more than 56 international conventions and instruments from an early date and the establishment of the Ministry of Human Rights in 2003. | UN | 7- وتشكل الديمقراطية وحقوق الإنسان في اليمن منظومة متكاملة وأبرز دليل على ذلك التصديق على ما يزيد على 56 اتفاقية وصك دولي منذ وقت مبكر وإنشاء وزارة لحقوق الإنسان في عام 2003. |
Establishment of the Ministry of Human Rights and support for its staff and for its monitoring and protection functions; the dissemination of human rights education; the inclusion of human rights standards in the political decision-making process; the formulation of development plans for Iraq; the publication of human rights reports as a means of ensuring transparency and of dealing with human rights abuses | UN | تأسيس وزارة لحقوق الإنسان ودعم كفاءتها وقدراتها في مجالات الرقابة والحماية، ومجالات نشر الثقافة والتربية على حقوق الإنسان، وفي تعزيز إدماج معايير حقوق الإنسان في صناعة القرار السياسي ووضع الخطط التنموية في البلاد، واعتماد منهج الشفافية في نشر تقاريرها حول انتهاكات حقوق الإنسان بغرض مواجهتها. |
It had committed to building a democratic system, founded mainly on justice and equality, by such measures as general amnesty, the recognition of human rights defenders, and the creation of national bodies to defend human rights, notably a Ministry of Human Rights and transitional justice. | UN | وقد تعهدت تونس بإقامة نظام ديمقراطي يرتكز أساساً إلى العدالة والمساواة باتخاذ تدابير مثل العفو الشامل، والاعتراف بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وإنشاء هيئات وطنية للدفاع عن حقوق الإنسان وخاصة وزارة لحقوق الإنسان وهيئة عدالة انتقالية. |
As a sign of the importance that the Republic of Yemen attaches to human rights, we have created a ministry for human rights, part of the executive branch of Government. | UN | وإيمانا من الجمهورية اليمنية بأهمية موضوع حقوق الإنسان، تم استحداث وزارة لحقوق الإنسان كجزء من الجهاز التنفيذي للدولة. |
Given the link between human rights and development, the Government had created a ministry for human rights in 2002. | UN | وفي ضوء وجود رابطة خاصة بين حقوق الإنسان والتنمية، يلاحظ أن الحكومة قد أنشأت وزارة لحقوق الإنسان في عام 2002. |
It noted the establishment of a Human Rights Ministry and National Human Rights Commission. | UN | ولاحظت إنشاء وزارة لحقوق الإنسان ولجنة وطنية لحقوق الإنسان. |